2008-06-10, 18:55
|
#106
|
|
Registered User
Reg.datum: Jul 2004
Inlägg: 2 400
|
Citat:
Ursprungligen postat av Stoltz
Det var inte så jag förstod det från min egen lilla latinska ordbok, där kändes det väldigt tydligt att prosum snarare handlade om att utföra goda ting. Synd att jag inte sitter med den här utan den är kvar i Lund.
Vilken latinsk ordbok har du?
|
Det kan säkert också betyda 'utföra goda ting'. Problemet är att formen prosum på svenska översätts till Jag utför goda ting. Det är alltså inte ett substantiv som kan översättas med godhet, det är en hel sats.
Collins Latin Dictionary.
__________________
Freden beror kort sagt, och har alltid berott på en enda sak: arabledarna måste finna sig i att vi är här. - Golda Meir 1975
|
|
|
2008-06-10, 19:02
|
#107
|
|
Banned User
Reg.datum: Aug 2005
Inlägg: 170
|
Du kanske ska ta dig en titt i din ordbok innan du går till tatueraren!
|
|
|
2008-06-10, 19:13
|
#108
|
|
Jag ber om det.
Reg.datum: Sep 2004
Inlägg: 3 661
|
Citat:
Ursprungligen postat av Bärs
Det kan säkert också betyda 'utföra goda ting'. Problemet är att formen prosum på svenska översätts till Jag utför goda ting. Det är alltså inte ett substantiv som kan översättas med godhet, det är en hel sats.
Collins Latin Dictionary.
|
Ah, jo men det var medvetet  Jag ville inte att det skulle stå endast "Godhet" utan som sagt, en hel sats i ett ord.
|
|
|
2008-06-10, 19:31
|
#109
|
|
Norsk stålkvinna
Reg.datum: Aug 2006
Inlägg: 75
|
Citat:
Ursprungligen postat av Stoltz
Detta förslaget har dykt upp några gånger, och med tanke på vad som kommer sitta på skuldrorna i framtiden så kanske inte det blir helt fel med bägaren i mitten. Tåls definitivt att tänkas på.
|
Kanske en potta blir ännu bättre där, fyllt med valfritt
|
|
|
2008-06-10, 19:31
|
#110
|
|
Moralistmoderator
Reg.datum: Aug 2003
Ort: Lycksele
Inlägg: 15 502
|
Jag håller nog med Bärs ang. betydelsen av prosum. Det känns mer som "jag är bra för" (jfr. "I benefit") än "jag utför goda ting" i bemärkelsen "jag är (en) god (människa). Det känns lite konstigt.
|
|
|
2008-06-10, 19:45
|
#111
|
|
Registered User
Reg.datum: Dec 2003
Ort: Skellefteå
Inlägg: 10 296
|
Är det I love you-syndromet* som gör att så många väljer andra språk än svenska, i synnerhet latin? Om jag skulle tatuerade "Jag kom, jag sågs, jag segrade" skulle nog många fler höja på ögonbrynen och i tysthet döma mig till mentalvård medan den latinska motsvarigheten nog finns på rätt många hudytor. Visst kan det ses som ett citat och ska därför vara på originalspråket men är det hela sanningen?
Hmm, kanske ska jag tatuera "Att surfa på Internet är bara en fluga".
*Så kan det kallas när man tycker att det känns lättare att säga saker, såsom jag älskar dig, på engelska. Av någon anledning.
__________________
Citat:
|
adam400m kommer aldrig bli en ny Zyzz
|
|
|
|
2008-06-10, 19:52
|
#112
|
|
Jag ber om det.
Reg.datum: Sep 2004
Inlägg: 3 661
|
Citat:
Ursprungligen postat av Tolkia
Jag håller nog med Bärs ang. betydelsen av prosum. Det känns mer som "jag är bra för" (jfr. "I benefit") än "jag utför goda ting" i bemärkelsen "jag är (en) god (människa). Det känns lite konstigt.
|
Personligen tycker jag inte det, i min tankevärld, men som med allt annat i tråden, så tåls det att tänkas på.
|
|
|
2008-06-10, 20:00
|
#113
|
|
Banned User
Reg.datum: May 2002
Ort: Skamträsklidn
Inlägg: 22 303
|
Citat:
Ursprungligen postat av Stoltz
Personligen tycker jag inte det, i min tankevärld, men som med allt annat i tråden, så tåls det att tänkas på.
|
Käftar du emot två personer som är hyffsat bekanta med latin efter att du själv sagt att du verkligen inte är det? Om något tål att tänkas på så är det det.
|
|
|
2008-06-10, 20:06
|
#114
|
|
special snowflake
Reg.datum: Nov 2004
Ort: Obygden
Inlägg: 3 172
|
Citat:
Ursprungligen postat av skaparn
*Så kan det kallas när man tycker att det känns lättare att säga saker, såsom jag älskar dig, på engelska. Av någon anledning.
|
OT, men... att det är svårare att säga "jag älskar dig" på svenska än på engelska visar kanske på att vårt modersmål trots anglofieringen av språket trots allt betyder mer för oss? Intellektuellt förstår vi att innebörden av fraserna är densamma, men känslomässigt väger "jag älskar dig" tyngre.
Eller så är det för att vi matas med amerikansk TV där folk strör "I love you" omkring sig lika lättvindigt som "jag vill ha glass".
Och ännu mer OT så är latin det näst vackraste språk jag hört uttalat (sen säger iofs folk att c:na i "Cicero" uttalades som k under romartiden, och det är ju inte snyggt. Vad säger di kunniga i ämnet, vet vi hur latinet lät i Romarriket?). Vackraste språket är isländska. Även det isländska alfabetet är fint. Vid närmare eftertanke tycker jag att trådskaparen bör tatuera in en isländsk fras istället  .
//Kristin
__________________
Citat:
Ursprungligen postat av Trance
Studien kanske bör utökas till en hel hög äpplen under soffan som tas ut under olika stadier av föruttnelsen/förtorkningen. Även wintersnowdrifts lukt och städförmåga kanske bör undersökas med kontrollgrupper.
|
Brevis esse laboro, obscurus fio
|
|
|
2008-06-10, 20:26
|
#115
|
|
Jag ber om det.
Reg.datum: Sep 2004
Inlägg: 3 661
|
Citat:
Ursprungligen postat av jwzrd
Käftar du emot två personer som är hyffsat bekanta med latin efter att du själv sagt att du verkligen inte är det? Om något tål att tänkas på så är det det.
|
jwzrd, det har jag faktiskt inte sagt. Däremot har jag sagt att jag inte läst det i högskolepoäng, utan lärt mig utifrån vänner som studerar/studerat det. OM det betyder att man inte verkligen inte är bekant med latin per automatik, i sådana fall bör jag omvärdera min tro om att man kan lära sig saker på fritiden.
Sen att käfta emot är ju något man kan diskutera, om man har humörsvängningar medan man läser mina inlägg som jag själv tyckte hade en rätt vänlig ton, om inte min skånska ilskna gnista gentemot resten av Sverige lyste igenom för mycket?
Så lugna dig mustaschmajoren, ta en kopp te, och le.
|
|
|
2008-06-10, 22:04
|
#116
|
|
Registered User
Reg.datum: Jul 2004
Inlägg: 2 400
|
Citat:
Ursprungligen postat av wintersnowdrift
(sen säger iofs folk att c:na i "Cicero" uttalades som k under romartiden, och det är ju inte snyggt. Vad säger di kunniga i ämnet, vet vi hur latinet lät i Romarriket?). //Kristin
|
Cicero skulle själv ha sagt Kikeråå (obs. kort i och betoning på första stavelsen).
De egentliga romarnas vårdade latinuttal under antiken är välkänt. Det är ärligt talat inte så värst vackert. Du kan höra ett korrekt och välansett uttal (enligt en latinist) i Nuntii Latini (klicka på Transi in paginam...)
http://www.yleradio1.fi/nuntii/
__________________
Freden beror kort sagt, och har alltid berott på en enda sak: arabledarna måste finna sig i att vi är här. - Golda Meir 1975
|
|
|
2008-06-11, 09:18
|
#117
|
|
Banned User
Reg.datum: Jul 2007
Ort: Stockholm
Inlägg: 1 267
|
Citat:
Ursprungligen postat av skaparn
Hmm, kanske ska jag tatuera "Att surfa på Internet är bara en fluga".
|
Det skulle vara humor av hög rang! Och personligt. Men det ska ju traditionellt tatueras tungrodda och kryptiska saker istället. Oftast sånt som bara den som bär tatueringen förstår sig på eller tror sig förstå sig på. En sådan tatuering skulle ju sprida leenden och skratt gud förbjude.
|
|
|
2008-06-11, 09:32
|
#118
|
|
Mjäll & SL
Reg.datum: Mar 2003
Ort: Karlskrona
Inlägg: 30 459
|
Citat:
Ursprungligen postat av wintersnowdrift
Vackraste språket är isländska. Även det isländska alfabetet är fint. Vid närmare eftertanke tycker jag att trådskaparen bör tatuera in en isländsk fras istället  .
|
"Vertu astín min" är mitt förslag isåfall.
__________________
bobubobobelolenonitotroroboberortot
För klén för Frälsningsarmén.
TK Trossö
|
|
|
2008-06-11, 09:59
|
#119
|
|
Banned User
Reg.datum: May 2002
Ort: Skamträsklidn
Inlägg: 22 303
|
Citat:
Ursprungligen postat av Stoltz
jwzrd, det har jag faktiskt inte sagt. Däremot har jag sagt att jag inte läst det i högskolepoäng, utan lärt mig utifrån vänner som studerar/studerat det. OM det betyder att man inte verkligen inte är bekant med latin per automatik, i sådana fall bör jag omvärdera min tro om att man kan lära sig saker på fritiden.
Sen att käfta emot är ju något man kan diskutera, om man har humörsvängningar medan man läser mina inlägg som jag själv tyckte hade en rätt vänlig ton, om inte min skånska ilskna gnista gentemot resten av Sverige lyste igenom för mycket?
Så lugna dig mustaschmajoren, ta en kopp te, och le.
|
När du säger att du inte känner att ett ord betyder något som två latinkunniga berättar för dig att det faktiskt gör, då är det du som behöver tekoppen. Är det inte rätt så arrogant att göra så?
Humörsvängningar och allt annt du vill lägga på mig blir bara fjantigt mot hur du förhåller dig till andras hjälp i tråden. Hur kan du skylla attityden din på att det skulle vara en dålig ide att lära sig saker på egen hand? Rätta mig om jag har fel här men, har du inte bara slagit upp tre ord i en ordbok?
|
|
|
2008-06-11, 11:02
|
#120
|
|
Jag ber om det.
Reg.datum: Sep 2004
Inlägg: 3 661
|
Citat:
Ursprungligen postat av jwzrd
När du säger att du inte känner att ett ord betyder något som två latinkunniga berättar för dig att det faktiskt gör, då är det du som behöver tekoppen. Är det inte rätt så arrogant att göra så?
Humörsvängningar och allt annt du vill lägga på mig blir bara fjantigt mot hur du förhåller dig till andras hjälp i tråden. Hur kan du skylla attityden din på att det skulle vara en dålig ide att lära sig saker på egen hand? Rätta mig om jag har fel här men, har du inte bara slagit upp tre ord i en ordbok?
|
Vad jag inte höll med dem om var inte betydelsen, utan snarare hur det passade in, vilket snarare är en fråga om smak, inte om språkkunskap. Att Bärs och Tolkia besitter större latinkunskap än mig, det tvivlar jag inte på, jag har ingen anledning till att göra det heller då jag inte vet hur bekanta de är med språket. Däremot tycker jag att det passar in så som jag tänkt mig, och det är väl ändå inte att "Käfta emot" som du uttryckte det?
Jag har inte endast slagit upp tre ord i en ordbok, nej. Jag tar gärna emot hjälp och kommentarer av olika slag, men de får gärna vara konstruktiva, och att påstå att jag käftar emot när jag sagt att de har rätt men att det även var så jag tänkt det, är helt absurt.
Du påstod fö. att jag sagt att jag själv sagt att jag "verkligen inte är det" när det gällde om Bärs och Tolkias bekanthet med latin, vilket jag rättade och förklarade - Det kan du väl ändå inte påstå vara felaktigt av mig att göra?
Hur som, låt oss lägga orden åt sidan ett litet tag, även om jag tar till mig och funderar över ordvalet -
Många bra förslag har tillkommit, men jag lutar väldigt mycket åt att sätta den mellan skuldrorna nu, tycker det verkar som en bra plats.
|
|
|
Regler för att posta
|
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg
HTML-kod är av
|
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 17:40.
|
    
|