Kolozzeum Forum - Sveriges största träningsforum
Gå tillbaka   Kolozzeum Forum - Sveriges största träningsforum > Träning > Allmänt Forum

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
Gammal 2012-01-05, 09:21   #16
Juxta
Broder Broccoli
 
Juxtas avatar
 
Reg.datum: Apr 2010
Inlägg: 448
Citat:
Ursprungligen postat av Eddie Vedder Visa inlägg
Ja det ligger också nära. Men det har ju en egen innebörd och en svensk motsvarighet i "deprimerande". Så ett ord som betyder jobbigt och inget annat har de inte vad jag vet. Vilket känns skönt då jag alltid har problem med att sakna vissa ord i svenskan men som finns i engelskan.

Jag saknar ett ord för 'mind' exempelvis. Eftersom jag inte tror på själen vill jag ha ett bättre ord än 'psyket' för det som är våra tankar och vår personlighet och 'mind' är precis det ordet. Lite off topic.
Ja, 'mind' måste ju vara det mest svåröversatta ordet från engelskan. Jag brukar översätta det med 'sinnet'.
Juxta är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 09:50   #17
Poxeman
Collecting stars
 
Poxemans avatar
 
Reg.datum: May 2008
Ort: Floda
Inlägg: 5 759
Citat:
Ursprungligen postat av Juxta Visa inlägg
Ja, 'mind' måste ju vara det mest svåröversatta ordet från engelskan. Jag brukar översätta det med 'sinnet'.
+ 1 på sinnet.
__________________
Collect some stars to shine for you, but start today, there is only a few.
En Ironman på väg mot nya äventyr...
Citat:
Ursprungligen postat av Kaggsmurfen Visa inlägg
en joggare på elitnivå
Poxeman är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 10:02   #18
Nitrometan
Mjäll & SL
 
Nitrometans avatar
 
Reg.datum: Mar 2003
Ort: Karlskrona
Inlägg: 30 459
Citat:
Ursprungligen postat av Juxta Visa inlägg
Ja, 'mind' måste ju vara det mest svåröversatta ordet från engelskan. Jag brukar översätta det med 'sinnet'.
What's on your mind?

Would you mind moving to the side?

I was minding my own business.

Jag skulle nog översätta det olika beroende på situation.
__________________
bobubobobelolenonitotroroboberortot

För klén för Frälsningsarmén.

TK Trossö
Nitrometan är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 10:10   #19
Loke
Registered User
 
Lokes avatar
 
Reg.datum: Jun 2004
Ort: Rackarberget, Uppsala
Inlägg: 3 435
Citat:
Ursprungligen postat av Eddie Vedder Visa inlägg
"Jobbigt" är ett ord vi ska vara stolta över för det är ju ett av de får orden ("lagom" är ett annat) som inte har något exakt ord med samma betydelse på engelska. I alla fall inte vad jag kan komma på. En amerikansk polare till mig nämnde just det ordet som han tycker är så bra och saknas i engelskan. "Dull" eller "boring" eller "tough" är ju ord som ligger i närheten men utan att ha exakt den betydelsen. Någon annan som har förslag?
Så komiskt att vi svenskan har så rik vokabulär när det kommer till ord som "lagom" och "jobbigt", livet i sverige måste verklige ha varit rätt segt
__________________
- Nån snubbe på internet skrev detta.
Loke är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 10:18   #20
hahavaffan
tuff shit
 
hahavaffans avatar
 
Reg.datum: May 2005
Ort: Skåné
Inlägg: 2 528
Citat:
Ursprungligen postat av Nitrometan Visa inlägg
What's on your mind?

Would you mind moving to the side?

I was minding my own business.

Jag skulle nog översätta det olika beroende på situation.
You don't say...
__________________
IN SOILWORK we trust
hahavaffan är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 10:20   #21
Jishuku
Registered User
 
Jishukus avatar
 
Reg.datum: May 2004
Ort: Här
Inlägg: 854
Bästa Svenska ordet enligt de engelsktalande jag snackat med är iaf "fika".

För övrigt trodde jag att tråden skulle handla om vilket ord människan kom på först, när vi just lärt oss att tala. Jag tror "badonkadonk".
Jishuku är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 10:24   #22
Nitrometan
Mjäll & SL
 
Nitrometans avatar
 
Reg.datum: Mar 2003
Ort: Karlskrona
Inlägg: 30 459
Citat:
Ursprungligen postat av Jishuku Visa inlägg
För övrigt trodde jag att tråden skulle handla om vilket ord människan kom på först, när vi just lärt oss att tala. Jag tror "badonkadonk".
Det är en tät kamp mellan "dat ass" och "ligga?"...
__________________
bobubobobelolenonitotroroboberortot

För klén för Frälsningsarmén.

TK Trossö
Nitrometan är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 10:28   #23
joko
Registered User
 
Reg.datum: Aug 2005
Inlägg: 245
Citat:
Ursprungligen postat av Eddie Vedder Visa inlägg
"Jobbigt" är ett ord vi ska vara stolta över för det är ju ett av de får orden ("lagom" är ett annat) som inte har något exakt ord med samma betydelse på engelska. I alla fall inte vad jag kan komma på. En amerikansk polare till mig nämnde just det ordet som han tycker är så bra och saknas i engelskan. "Dull" eller "boring" eller "tough" är ju ord som ligger i närheten men utan att ha exakt den betydelsen. Någon annan som har förslag?
Men tyder det inte bara på att vi i svenskan använder ett ord som har flera betydelser istället för ett mer precist begrepp?

Jobbigt är mer kontextberoende än de mer specifika engelska orden. Om du beskriver något som boring så leder det inte till samma följdfrågor som om du beskriver något som jobbigt, eller?
joko är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 10:55   #24
Juxta
Broder Broccoli
 
Juxtas avatar
 
Reg.datum: Apr 2010
Inlägg: 448
Citat:
Ursprungligen postat av Nitrometan Visa inlägg
What's on your mind?

Would you mind moving to the side?

I was minding my own business.

Jag skulle nog översätta det olika beroende på situation.
Vad har du på sinnet?

Skulle du vilja ha sinnesnärvaron att flytta lite på dig?

Jag hade sinnet sunt nog att hålla mig för mig själv.


Jag ser inte problemet?
Juxta är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 13:02   #25
Spartansk
Banned User
 
Reg.datum: Mar 2011
Inlägg: 3 468
Förstår inte problemen med att översätta "lagom"? "Enough" eller "not too much or too little" borde väl funka för det mesta. Och "jobbigt" kan oftast översättas "hard".
Spartansk är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 13:04   #26
joker560
kom igen nu, lätt!
 
joker560s avatar
 
Reg.datum: Jul 2004
Ort: Stockholm
Inlägg: 261
edit: haha, missade några poster över mig. någon som ställt samma fråga
Men vilket är det första orden människan kom på?

Senast redigerad av joker560 den 2012-01-05 klockan 13:06.
joker560 är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 13:07   #27
Chris
Registered User
 
Chriss avatar
 
Reg.datum: Apr 2002
Inlägg: 2 475
Citat:
Ursprungligen postat av Spartansk Visa inlägg
Förstår inte problemen med att översätta "lagom"? "Enough" eller "not too much or too little" borde väl funka för det mesta. Och "jobbigt" kan oftast översättas "hard".
Enough = tilllräckligt
hard = svår/hård

det finns ingen bra översättning...
Chris är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 13:11   #28
Spartansk
Banned User
 
Reg.datum: Mar 2011
Inlägg: 3 468
Citat:
Ursprungligen postat av joker560 Visa inlägg
edit: haha, missade några poster över mig. någon som ställt samma fråga
Men vilket är det första orden människan kom på?
Skulle tro att det var någon interjektion. Kanske "Ah!"

Citat:
Ursprungligen postat av Chris Visa inlägg
Enough = tilllräckligt
hard = svår/hård

det finns ingen bra översättning...
De är väl bra översättningar om de funkar i många/de flesta lägen?
Spartansk är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 13:12   #29
Chris
Registered User
 
Chriss avatar
 
Reg.datum: Apr 2002
Inlägg: 2 475
Citat:
Ursprungligen postat av joker560 Visa inlägg
edit: haha, missade några poster över mig. någon som ställt samma fråga
Men vilket är det första orden människan kom på?
Tänk vad praktiskt om ordet "nej" inte var påhittat innan ordet "ja" fanns, alla hade fått ligga... ingen kan säga nej!
Chris är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2012-01-05, 13:15   #30
Juxta
Broder Broccoli
 
Juxtas avatar
 
Reg.datum: Apr 2010
Inlägg: 448
Citat:
Ursprungligen postat av Spartansk Visa inlägg
Förstår inte problemen med att översätta "lagom"? "Enough" eller "not too much or too little" borde väl funka för det mesta. Och "jobbigt" kan oftast översättas "hard".
Enough är väl snarare 'tillräckligt', inte lagom.

I've had enough. Jag har fått nog = Jag har fått lagom?
Juxta är inte uppkopplad   Svara med citat


Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av

Forumhopp


Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 16:49.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson
Copyright 2015, Kolozzeum (TM)