Visa ett inlägg
Gammal 2015-11-06, 18:21   #10
Tomten
Registered User
 
Tomtens avatar
 
Reg.datum: Feb 2002
Ort: Z町
Inlägg: 1 983
Citat:
Ursprungligen postat av Rahf Visa inlägg
Man kan relativt enkelt lära sig stavelser i en låt. Sen kan man maskera mindre problem på olika sätt, typ melisma eller lite baktakt som försvinner tidigt.

Alla sångare från Sydkorea, Kina, och Japan som jag träffat sjöng på "Engrish".
Är nog ännu lättare att det blir så för Japanska sångare då de har tusentals låneord från engelskan som används i daglig tal. I sång gillar man också att använda många av de här orden.

Det här är nog en av anledningarna till att Japaner har så svårt för engelskt uttal.

Några exempel på låneord

ファンタジー FANTAJI = Fantasy

ファンタシースターオンライン FANTASHIISUTAAONRAIN = Fantasy Star Online

ハンドル HANDORU = Handle

ハンドルネーム HANDORUNEMU = Handle name

ペアリング PEARINGU = Pairing

トレーニング TOREENINGU = Training

サイクリング SAIKURINGU = Cycling

sen har man också en tendens att göra rena WASEIGO ord där man tar en blandning av engelska ord eller andra utländska ord och skapar ett nytt "engelskt" låneord. Det kan också vara förkortade och japanifierade varianter av redan existerande engelska ord.

サイドブレーキ SAIDOBUREEKI (side break) = Hand Break
マック MAKKU = Mac Donalds
Tomten är inte uppkopplad   Svara med citat