Blaine
2006-12-27, 17:53
Här är de dolda budskapen som går att finna i skriften "Sanningen om Kolozzeum". » http://www.kolozzeum.com/kolozzeum/showthread.php?t=85655
Dolda budskap:
(1) Notera "Skaparen Allahn" — skaparn alltså, som måste vara Allahn.
(2) Konung Allahn — Allah betyder Gud på modern och klassisk arabiska och Teotihuacán var "Gudarnas stad". Eftersom Allahn var konung (eller "Gud") över Gudarnas stad måste det således vara Kolozzeums konung Allan. Ta bort h:et i Allahn och det blir Allan. Eftersom skaparn är Allahn, måste Allan således vara skaparn.
(3) "Ia" var den enda som kunde "tolka" Allahn — Lätt gissat: Tolkia. Tolkia måste således vara Allans fru.
(4) Alicia — Ta bort ett a och bokstavera om bokstäverna så bildas Cilia.
(5) Annì — Bokstavera om bokstäverna så bildas Nìna, det vill säga Nina.
(6) Bödeln som kallades Krampus — Krampus.
(7) Stammande Pov — En som stammar repeterar ord och Pov kan tolkas att bli "Pov Pov", alltså PowPow.
(8) Sprallig och lekfull, skuttade gärna — Skuttandes likt en sprallig bumbibjörn kan tolkas som z_bumbi, där z är hemligt kodtecken för "det stora s" (s = skuttandes och sprallig).
(9) Isaac — Isaac kan i nedlåtande bemärkelse tydas som "I suck", men i det här fallet betyder det "I, Sac", vilket i sin tur lätt kan tolkas som "I, Zakath". Zakath, således.
(10) Emigrerade från Storbritannien — Isaac var en emigrant som anlände från Storbritannien och bosatte sig i Amerika, det vill säga en yankee. Yankee, alltså.
(11) Biten av en orm — Snake.
(12) Biten i "bröstet" — Stora bröstmuskeln heter major pectoralis och refererar alltså till personen major Pectoralis.
(13) Viruset "nomis" — Nomis bakländes blir Simon. SimonP, alltså.
(14) Små tjocka larver — I zoologisk bemärkelse kan larv på engelska översättas till "grub". Eftersom Pov är av kungligt blod och livnär sig på dessa kryp blir det således King_Grub.
(15) Inledande ordet "Yes…" i Isaacs mening — Yes.
(16) Ordet "know" som endast registrerades av Pov — Bokstavera om bokstäverna så bildas Kwon.
(17) Ordet "negro" — Lägg till ett j och bokstavera om bokstäverna så bildas Jorgen.
(18) Dr. Z — Lägg till j och w och kasta om bokstäverna så bildas jwzrd. J och w måste således vara en del av resten i Dr. Z:s namn.
(19) Insjön Quichua i Pañacocha — Pañacocha är en liten del av östra djungeln i Ecuador. Insjön där heter Quichua, som på deras inhemska språk betyder Piranha Lake. Piranha, alltså.
(20) Trehövdad hund som vaktar ingången till hyddan — I grekiskt mytologi vaktar den trehövdade hunden, Cerberus, ingången till Hades, son av Typhoon. Cerberus, alltså.
(21) Trehövdade hundens vassa klor — De utmärkande klorna som uppmärksammas måste tyda på Klo.
(22) LSA-ämnet — LSA är ett ämne besläktat med LSD och återfinns i organisk form. De tre bokstäverna LSA tyder på L-Sami.
(23) Den sällsynta och snabba fågeln slatir — I zoologisk mening är en slatir en en jordisk gråsugga. Bokstavera om bokstäverna och det bildas slarti. En snabbt flyende slarti är Slartibartfast, alltså.
(24) Äggen — Äggen är bleka och tjocka och det krävs två (2) slatirer för att ruva äggen. Tjock är synonymt med fet; blekfet2, alltså.
(25) Operation med äggets innehåll — På engelska: OPeration och EGG. Lägg ihop och kasta om versalerna, så bildas OggeP.
(26) Roda — Den brasilianska danskampsporten Capoeira utövas i en ring, det vill säga roda. Lägg till ett j och bokstavera om bokstäverna så bildas Jarod.
(27) Operationen tog en timme — Timme.
(28) Mynten — Den mexikanska valutan heter peso, vilket kan tolkas till Pez.
(29) Stadsdelen Brooklyn — Brooklyn.
(30) Emma — Emma tyder på emmzan. Eftersom Tolkia var Allans fru, måste emmzan således vara Tolkia.
(31) Identiteten Sverker — Sverker måste vara Allans alter ego.
(32) Rena Persson — Bokstavera om bokstäverna i "Rena" och det bildas Arne. Arne Persson alltså, som måste vara Allan.
(33) Emma "får nog" — På engelska kan "få nog" översättas till "fed up". Fed up är alltså Allans fru.
(34) Lyssnar på Trance — Trance.
---------
Med allt detta vetande, är det lätt att dra slutsatsen att Allan (som är Arne Persson m.fl) är ute efter att skaffa proselyter genom Kolozzeum, kolo-träffar, Arne Persson-kurser etc. som sedan ska användas som slavar (styrketränande personer innebär bättre slavar fysiskt) för att bygga upp ett imperium och ett nytt mäktigt samhälle.
Har ni inte tänkt på detta tidigare, så börja tänka till nu. Jag tänker i alla fall inte bli en slav!
Det var allt för mig.
Regards,
Blaine
Dolda budskap:
(1) Notera "Skaparen Allahn" — skaparn alltså, som måste vara Allahn.
(2) Konung Allahn — Allah betyder Gud på modern och klassisk arabiska och Teotihuacán var "Gudarnas stad". Eftersom Allahn var konung (eller "Gud") över Gudarnas stad måste det således vara Kolozzeums konung Allan. Ta bort h:et i Allahn och det blir Allan. Eftersom skaparn är Allahn, måste Allan således vara skaparn.
(3) "Ia" var den enda som kunde "tolka" Allahn — Lätt gissat: Tolkia. Tolkia måste således vara Allans fru.
(4) Alicia — Ta bort ett a och bokstavera om bokstäverna så bildas Cilia.
(5) Annì — Bokstavera om bokstäverna så bildas Nìna, det vill säga Nina.
(6) Bödeln som kallades Krampus — Krampus.
(7) Stammande Pov — En som stammar repeterar ord och Pov kan tolkas att bli "Pov Pov", alltså PowPow.
(8) Sprallig och lekfull, skuttade gärna — Skuttandes likt en sprallig bumbibjörn kan tolkas som z_bumbi, där z är hemligt kodtecken för "det stora s" (s = skuttandes och sprallig).
(9) Isaac — Isaac kan i nedlåtande bemärkelse tydas som "I suck", men i det här fallet betyder det "I, Sac", vilket i sin tur lätt kan tolkas som "I, Zakath". Zakath, således.
(10) Emigrerade från Storbritannien — Isaac var en emigrant som anlände från Storbritannien och bosatte sig i Amerika, det vill säga en yankee. Yankee, alltså.
(11) Biten av en orm — Snake.
(12) Biten i "bröstet" — Stora bröstmuskeln heter major pectoralis och refererar alltså till personen major Pectoralis.
(13) Viruset "nomis" — Nomis bakländes blir Simon. SimonP, alltså.
(14) Små tjocka larver — I zoologisk bemärkelse kan larv på engelska översättas till "grub". Eftersom Pov är av kungligt blod och livnär sig på dessa kryp blir det således King_Grub.
(15) Inledande ordet "Yes…" i Isaacs mening — Yes.
(16) Ordet "know" som endast registrerades av Pov — Bokstavera om bokstäverna så bildas Kwon.
(17) Ordet "negro" — Lägg till ett j och bokstavera om bokstäverna så bildas Jorgen.
(18) Dr. Z — Lägg till j och w och kasta om bokstäverna så bildas jwzrd. J och w måste således vara en del av resten i Dr. Z:s namn.
(19) Insjön Quichua i Pañacocha — Pañacocha är en liten del av östra djungeln i Ecuador. Insjön där heter Quichua, som på deras inhemska språk betyder Piranha Lake. Piranha, alltså.
(20) Trehövdad hund som vaktar ingången till hyddan — I grekiskt mytologi vaktar den trehövdade hunden, Cerberus, ingången till Hades, son av Typhoon. Cerberus, alltså.
(21) Trehövdade hundens vassa klor — De utmärkande klorna som uppmärksammas måste tyda på Klo.
(22) LSA-ämnet — LSA är ett ämne besläktat med LSD och återfinns i organisk form. De tre bokstäverna LSA tyder på L-Sami.
(23) Den sällsynta och snabba fågeln slatir — I zoologisk mening är en slatir en en jordisk gråsugga. Bokstavera om bokstäverna och det bildas slarti. En snabbt flyende slarti är Slartibartfast, alltså.
(24) Äggen — Äggen är bleka och tjocka och det krävs två (2) slatirer för att ruva äggen. Tjock är synonymt med fet; blekfet2, alltså.
(25) Operation med äggets innehåll — På engelska: OPeration och EGG. Lägg ihop och kasta om versalerna, så bildas OggeP.
(26) Roda — Den brasilianska danskampsporten Capoeira utövas i en ring, det vill säga roda. Lägg till ett j och bokstavera om bokstäverna så bildas Jarod.
(27) Operationen tog en timme — Timme.
(28) Mynten — Den mexikanska valutan heter peso, vilket kan tolkas till Pez.
(29) Stadsdelen Brooklyn — Brooklyn.
(30) Emma — Emma tyder på emmzan. Eftersom Tolkia var Allans fru, måste emmzan således vara Tolkia.
(31) Identiteten Sverker — Sverker måste vara Allans alter ego.
(32) Rena Persson — Bokstavera om bokstäverna i "Rena" och det bildas Arne. Arne Persson alltså, som måste vara Allan.
(33) Emma "får nog" — På engelska kan "få nog" översättas till "fed up". Fed up är alltså Allans fru.
(34) Lyssnar på Trance — Trance.
---------
Med allt detta vetande, är det lätt att dra slutsatsen att Allan (som är Arne Persson m.fl) är ute efter att skaffa proselyter genom Kolozzeum, kolo-träffar, Arne Persson-kurser etc. som sedan ska användas som slavar (styrketränande personer innebär bättre slavar fysiskt) för att bygga upp ett imperium och ett nytt mäktigt samhälle.
Har ni inte tänkt på detta tidigare, så börja tänka till nu. Jag tänker i alla fall inte bli en slav!
Det var allt för mig.
Regards,
Blaine