handdator

Visa fullständig version : Ingen text funkar...


Wennerberg
2006-10-25, 17:35
Ingen text går att anvnda på min dator. Jag kan öppna en fil i VLC och öppna textfil till men ingen text. Likadant i mediaspelaren. Kan inte göra ett skit. Någon som har samma problem?

Scratch89
2006-10-25, 17:36
Har du döpt om subfilen till samma namn som filmklippet och lagt dem i samma mapp?

Wennerberg
2006-10-25, 17:43
Har du döpt om subfilen till samma namn som filmklippet och lagt dem i samma mapp?
Ja. Min kompis har hjälpt mig lite. Funkar ändå inte och han kan inte fatta varför. Vi har installerat om programmen osv. Han har samma filer hemma och det funkar för honom.

Ändrar jag inställningar inne på avancerat(Finns tusen att välja på i vlc) så blir antingen texten helt obegriplig, eller så blir den helt osynkad.

Blaine
2006-10-25, 17:45
Har det funkat förut?

Annars: Subfilen ska ha exakt samma namn som videofilen. Sedan installerar du VobSub, startar filmen och voilá, undertext!

(Svårt att veta hur pass insatt du är när du inte förklarar så utförligt…)

Edit: Såg inte din andra post.

Wennerberg
2006-10-25, 17:47
Vad är vobsub? Det är en Avi fil och har tankat ner en .sub och en .srt. Funkar inte *cry*

Miiix
2006-10-25, 17:50
http://www.divx-digest.com/software/vobsub.html

Scratch89
2006-10-25, 17:54
Utan VobSub så har den ingen aning om att den ska synka och greja, och känner ingen skillnad mellan t.ex avi-, divx- och mpgfiler. Det är iallafall så jag förstått det.

shut teh face
2006-10-25, 17:56
Vad ni krånglar till det?

Öppna din .avi/.mpg i VLC och öppna sedan en .srt (eller annat subformat) och kör igång det. Om det inte funkar är de inte synkade. Det måste vara en text som passar till din utgåva.

aliquis
2006-10-25, 18:08
Ingen text går att anvnda på min dator. Jag kan öppna en fil i VLC och öppna textfil till men ingen text. Likadant i mediaspelaren. Kan inte göra ett skit. Någon som har samma problem?CP-1252 är teckentabellen som Windows använder, och som den flesta subtitles och textfiler brukar vara skrivna i. Eventuellt är dina program inställda på att använda UTF-8 som teckentabell istället och utifall att texterna då innehåller åäö så kommer det inte fungera eftersom teckenkoderna för åäö i CP-1252 inte är giltiga tecken i UTF-8, åt andra hållet hade det dock fungerat, även om det hade blivit fel tecken, för alla möjliga teckenkoder är giltiga i CP-1252 (iaf i ISO-8859-1 som är vad vi brukar/brukade/borde använda, 8859-15 är ungefär samma men med eurotecken.)

Så ställ in VLC/vad som helst på att använda CP-1252 för subtiteln, eller konvertera textfilen till UTF-8.

Wennerberg
2006-10-25, 18:26
Vad ni krånglar till det?

Öppna din .avi/.mpg i VLC och öppna sedan en .srt (eller annat subformat) och kör igång det. Om det inte funkar är de inte synkade. Det måste vara en text som passar till din utgåva.
Nope, funkar inte. Det är rätt utgåva.

Wennerberg
2006-10-25, 18:32
CP-1252 är teckentabellen som Windows använder, och som den flesta subtitles och textfiler brukar vara skrivna i. Eventuellt är dina program inställda på att använda UTF-8 som teckentabell istället och utifall att texterna då innehåller åäö så kommer det inte fungera eftersom teckenkoderna för åäö i CP-1252 inte är giltiga tecken i UTF-8, åt andra hållet hade det dock fungerat, även om det hade blivit fel tecken, för alla möjliga teckenkoder är giltiga i CP-1252 (iaf i ISO-8859-1 som är vad vi brukar/brukade/borde använda, 8859-15 är ungefär samma men med eurotecken.)

Så ställ in VLC/vad som helst på att använda CP-1252 för subtiteln, eller konvertera textfilen till UTF-8.
Hade du varit här hos mig hade du fått dig en kram. Tack!

Carl_B
2006-10-25, 18:51
www.undertexter.se

Wennerberg
2006-10-25, 18:57
www.undertexter.se
:confused:

aliquis
2006-10-25, 19:00
Och som kuriosa kan nämnas att anledningen till att vi har det där strulet överhuvudtaget är att från början använde man 7 bitar för att representera alla tecken, vilket ger 128 kombinationer. Men inkl. alla specialtecken o grejer så fanns det ingen plats för åäö.. Sedan finns det 8-bitars teckentabeller, vilket ger 256 kombinationer, men mycket av det används för att kunna representera "grafik" i en konsoll (typ ramar, skuggor o dylikt) och därför har den vanligaste (?, engelska) heller med åäö o norska tecken osv, så därför finns det flera olika varianter av dem där man har bytt ut en o annan bokstav här o där för att kunna anpassa dem efter de tecken som används i olika länder, så det finns en uppsjö olika teckenuppsättningar.

UTF-8/UNICODE tror jag sägs kunna ha 65636 olika tecken, men jag vet inte hur korrekt det är eftersom UTF-8 kan använda sig av 8 bitar, 2*8 bitar, 3*8bitar o lite sådär, många fler tecken hur som helst, och därför skulle man i princip kunna använda utf-8 över hela världen och slippa alla problem (nu har det inte stöd för precis alla tecken i asien, men det kanske går att utöka, surt att de inte gör något komplett från början när de ändå håller på, men någonstans skall man väl dra gränsen.. Finns väl tom förslag på att lägga till elviska tecken i unicode.. ;)

I vilket fall som helst, det bästa vore ju om alla hade gått över till utf-8 redan för flera år sedan men eftersom väldigt få personer GÖR det så har det svårt att ta över, jag antar att det kommer börja gå åt rätt håll när väl Microsoft bestämmer sig för att köra utf-8 som standard i diverse applikationer, men änsålänge får vi tyvärr dras med 8bits ascii och leva med att vad vi tror är ett visst tecken kan vara ett helt annat för någon med en annan teckenuppsättning (och även att de inte kan se eller skriva de tecken vi kan.)