Visa fullständig version : Någon som kan Holländska?
Vill ha översättning (http://images2.jokaroo.net/videos/funnyinterview.wmv)
hahahaha, jag skulle också bra gärna villja veta vad han säger :laugh:
Hahahaha fyfaan va bra.. när snubben öppnar käften å har värsta piprösten.
KWON- jag är på med översättning, skall skicka länken till en på HP i holland å fråga va de e för kafs :D
M
Hahahaha fyfaan va bra.. när snubben öppnar käften å har värsta piprösten.
KWON- jag är på med översättning, skall skicka länken till en på HP i holland å fråga va de e för kafs :D
M
PERFA GUBBEN!
s_himself
2005-10-26, 21:17
hahaha så pinsamt och börja garva då!
Ik kan het verdomme niet!
Neuke in de keuke.
Herkulez
2005-10-26, 21:33
GAAAAAAAAAAAAAAAH :laugh:
*sparvisar*
HAHAHA, jag gråter :laugh:
aahhhaha :laugh: fan vad elakt. Kolla minen på grabben med rösten... haha
Herkulez
2005-10-26, 21:44
sett den 4ggr nu och den blir bara roligare :laugh:
Hon har blivit opererad eller något och precis kommit ur narkos (hon sitter i rullstol) och han frågar om hon fortfarande kan ha bra sexliv.
Då säger hennes man att förspel ('sweettalking') är en stor del av det.
Då flippar programvärden totalt :D:D
Nu spottade jag mjölk på skärmen. :(
Hysteriskt kul, blir bara roligare..
Den är belgisk förresten ;p
Vad de pratar om är ganska ointressant faktiskt, grejen är ju bara att han skrattar åt hans röst :)
Sheogorath
2005-10-26, 21:58
Om detta är sant är det helt hysteriskt :hbang:. Han LÄR ju blivit så sparkad.
Den är belgisk förresten ;p
Vad de pratar om är ganska ointressant faktiskt, grejen är ju bara att han skrattar åt hans röst :)
Jo, fast dock intressant att veta vad de diskuterar om, kan ju ha varit någon rolig/intressant debatt :)
Fast det skrev jag ju iofs i posten precis innan =P
Fast det skrev jag ju iofs i posten precis innan =P
Jo, NU vet jag ju! Tack gubben.
Det jag undrade vid trådskapandet var ju dock vad de diskuterade om, de kunde ju ha diskuterat om något extra roligt ämne.
Kaboffastar
2005-10-26, 22:47
kalasklipp nr 1.
haahahaha :D
dock tycker jag synd om killen som talar.. kan fan inte va lätt o sitta där i tv när han skrattar åt en :P
HAHAHAHAHAHHAHA!
Hur fan kan publiken sitta där så allvarliga?!
säg att det var nån show bara, komedi av nått slag annars var de ju fan katastrof :laugh:
grisbil3n
2005-10-27, 07:08
Haha fyfan vad underbart.
börjar tro att det är show bara, slut garvet tyckte jag var lite väl överdrivet:)
Aaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhaaaaaaaaaaaaaaaah hh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Fick detta svar från min hollänska polare----
Well, it's a medical program, they had some drastic procedure done (not sure what). the interview starts with how it effected their lifes. in the second part they also ask how it effect their sexlife, where the guy with the weird voice starts that it is difficult but as long as you use romantic language and sweet words, it should work.
M
Fick detta svar från min hollänska polare----
Well, it's a medical program, they had some drastic procedure done (not sure what). the interview starts with how it effected their lifes. in the second part they also ask how it effect their sexlife, where the guy with the weird voice starts that it is difficult but as long as you use romantic language and sweet words, it should work.
M
FAN VA BRA!!! *rullar på marken halvt döende* :laugh: :laugh:
Philippp
2005-10-27, 17:52
tycker inte det låter som belgiska för jag fattar allting utan probs :P
Utom vad mannen med konstiga rösten säger för jag hör inte, iaf inte det mesta.
tycker inte det låter som belgiska för jag fattar allting utan probs :P
Utom vad mannen med konstiga rösten säger för jag hör inte, iaf inte det mesta.
Det finns inget som heter Belgiska. De pratar flamländska i vissa delar av Belgien.
tycker inte det låter som belgiska för jag fattar allting utan probs :P
Utom vad mannen med konstiga rösten säger för jag hör inte, iaf inte det mesta.Belgiska är en kvinna från Belgien.
I Belgien talas flamländska, franska och tyska (ca 1% av befolkningen).
Här är en bild på världens vackraste belgiska - Audrey Hepburn.
Fick detta svar från min hollänska polare----
Well, it's a medical program, they had some drastic procedure done (not sure what). the interview starts with how it effected their lifes. in the second part they also ask how it effect their sexlife, where the guy with the weird voice starts that it is difficult but as long as you use romantic language and sweet words, it should work.
M
Tack gubben!
Det är alltså, fungerar Sexlivet efter ett ingrepp av denna sort etc..
Ja, med romatiska,ömma ord så går det, speciellt om man säger dom med denna röst etc...
:thumbup:
jean-wim
2005-10-27, 19:44
Det finns inget som heter Belgiska. De pratar flamländska i vissa delar av Belgien.Och för att göra det riktigt förvirrat är flamländska detsamma som holländska, om än med en lite egen dialekt. "Flamländska" heter "Nederlands" i Belgien, som just betyder holländska. ;)
Sen finns det Wallonska, som är ett riktig skum blandning av franska, tyska, och holländska. Det var troligen det språk som "wallonerna" som kom till Sverige talade. Utöver finns det även Bruxellois, som är en mix av franska och holländska som talas av äldre, tvåspråkiga brysselbor. De utmärker sig genom att tala flytande, men med stark brytning, på båda huvudspråken och kör sen mixen sinsemellan.
Slutligen finns också en liten grupp som talar Luxemburgiska, i de delar som gränsar till Luxemburg, och den tyska minoriteten som redan nämnts.
Jaja, poängen var att en holländrare kunde översätta åt mig! Vilket PDaddys kompis gjorde! :)
PUSS ALLA!
Pudzianovski
2005-10-27, 19:49
Belgiska är en kvinna från Belgien.
I Belgien talas flamländska, franska och tyska (ca 1% av befolkningen).
Här är en bild på världens vackraste belgiska - Audrey Hepburn.
Du har ingen bild på världens vackraste svenska? :D
Och för att göra det riktigt förvirrat är flamländska detsamma som holländska, om än med en lite egen dialekt. "Flamländska" heter "Nederlands" i Belgien, som just betyder holländska. ;)
Sen finns det Wallonska, som är ett riktig skum blandning av franska, tyska, och holländska. Det var troligen det språk som "wallonerna" som kom till Sverige talade. Utöver finns det även Bruxellois, som är en mix av franska och holländska som talas av äldre, tvåspråkiga brysselbor. De utmärker sig genom att tala flytande, men med stark brytning, på båda huvudspråken och kör sen mixen sinsemellan.
Slutligen finns också en liten grupp som talar Luxemburgiska, i de delar som gränsar till Luxemburg, och den tyska minoriteten som redan nämnts.
Flamländska heter Vlaamse i Belgien. Säger man Nederlands så är det holländska man menar...
Flamländska heter Vlaamse i Belgien. Säger man Nederlands så är det holländska man menar...
Utalas "Flamse"? Kan man då säga att de snackar en massa Flams? *popcorn*
Utalas "Flamse"? Kan man då säga att de snackar en massa Flams? *popcorn*
Ja,det uttalas så. :) Ett skumt jävla språk är det i alla fall. Har bott och jobbat i Belgien och de har ganska så ordentliga problem med att förstå varandra . Det är sådan skillnad i dialekter att personer som kommer från städer som bara ligger 5 mil ifrån varandra knappt kan kommunicera.
Det är sådan skillnad i dialekter att personer som kommer från städer som bara ligger 5 mil ifrån varandra knappt kan kommunicera.
Ha - Precis så är det med Rinkeby-kidsen och innerstadsbratsen i staden där jag bor också! :)
jean-wim
2005-10-27, 20:09
Flamländska heter Vlaamse i Belgien. Säger man Nederlands så är det holländska man menar...De är givetvis synonymer, men vlaamse syftar i så fall på dialekten. Nederlands är betckningen på språket som talas, eftersom det inte är någon skillnad. På bio heter det "nederlands ondertitling", skolor där de talar flamländska/holländska har en skylt med "nederlands onderwijs" osv.
Se själv här t.ex:
http://nl.wikipedia.org/wiki/België
Officiële landstaal: Nederlands, Frans en Duits
jean-wim
2005-10-27, 20:17
Ja,det uttalas så. :) Ett skumt jävla språk är det i alla fall.Den allmänna uppfattningen är att Belgare talar en "lättare" dialekt än vad holländarna själva gör. Holländarna håller hela tiden på att svälja sina egna tungor när de talar, vilket Belgarna inte alls är i närheten av. På samma sätt är det med franskan, som Belgarna talar långsamt och på ett gammaldags vis. Det är mycket lättare att förstå en fransktalande belgare för en nybörjare i språket.
Har bott och jobbat i Belgien och de har ganska så ordentliga problem med att förstå varandra . Det är sådan skillnad i dialekter att personer som kommer från städer som bara ligger 5 mil ifrån varandra knappt kan kommunicera.Skillnaden ligger väl ändå mellan de stora språkgrupperna och inte inom. Jag jobbade själv i ett företag där belgare ibland fick tala engelska sinsemellan för att de inte hade något annat gemensamt språk, och de kunde mycket riktigt bo några mil ifrån varandra utanför Bryssel. ;)
Philippp
2005-10-27, 21:14
De är givetvis synonymer, men vlaamse syftar i så fall på dialekten. Nederlands är betckningen på språket som talas, eftersom det inte är någon skillnad. På bio heter det "nederlands ondertitling", skolor där de talar flamländska/holländska har en skylt med "nederlands onderwijs" osv.
Se själv här t.ex:
http://nl.wikipedia.org/wiki/België
Officiële landstaal: Nederlands, Frans en Duits
Belgiens språk är flamländska (nederländska)men nederländernas språk är HOLLÄNDSKA.
Den allmänna uppfattningen är att Belgare talar en "lättare" dialekt än vad holländarna själva gör. Holländarna håller hela tiden på att svälja sina egna tungor när de talar, vilket Belgarna inte alls är i närheten av. På samma sätt är det med franskan, som Belgarna talar långsamt och på ett gammaldags vis. Det är mycket lättare att förstå en fransktalande belgare för en nybörjare i språket.
Skillnaden ligger väl ändå mellan de stora språkgrupperna och inte inom. Jag jobbade själv i ett företag där belgare ibland fick tala engelska sinsemellan för att de inte hade något annat gemensamt språk, och de kunde mycket riktigt bo några mil ifrån varandra utanför Bryssel. ;)
Du har helt rätt
Ps. är belgare ;) men förstår flamländska ganska dåligt, franskan däremot är flytande :naughty:
jean-wim
2005-10-27, 21:46
Belgiens språk är flamländska (nederländska)men nederländernas språk är HOLLÄNDSKA.Vad det heter på (förvirrad) svenska är väl ointressant? Vad föreslår du att holländska heter i Holland?
Jo:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Nederland
Officiële landstaal: Nederlands, Fries in provincie Friesland.
Det är ett och samma språk, oavsett vad vi kallar det i sverige.
On topic, förresten: filmen är givetvis en sketch, från något belgiskt Hey Baberiba-liknande program. Typisk snustorr belgisk humor. ;)
jean-wim
2005-10-27, 21:51
Du har helt rätt Ps. är belgare ;) men förstår flamländska ganska dåligt, franskan däremot är flytande :naughty:Ah! Kul! Saknar verkligen Bryssel och Belgien ibland! Kan tänka mig att flytta ner igen om tillfälle ges.
Ah! Kul! Saknar verkligen Bryssel och Belgien ibland! Kan tänka mig att flytta ner igen om tillfälle ges.
Jo, är en trevlig stad, föddes där och flyttade till Sverige vid 6 års ålder. Bodde där i ungefär 1,5 år vid 16-18 års åldern, tyckte inte om det dock så jag flytta tillbaks till Sverige igen, trevlig att vara där i ett par veckor när man besöker sina närmaste dock :)
Länken funkar inte för mig...
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.