Visa fullständig version : Gymnasium på engelska?
Hur översätts gymnasium till engelska? High school är väl inte riktigt rätt, eller? Sitter och skriver en CV på engelska och vill helst inte använda fel ord.
Upper secondary school, stämmer det?
High school motsvarar väl svenska grundskolans nionde år + gymnasieåren? Att skriva att man har gått ut high school borde ju hur som helst motsvara att skriva att man har gått ut gymnasiet.
http://lexikon.nada.kth.se/cgi-bin/sve-eng
Edit: Funkade ju inte så bra det där...
"Svenskt uppslagsord
gymnasium gymnasiet gymnasier subst.
gymnasieskola (tidigare de högre klasserna i ett läroverk)
Engelsk översättning
upper secondary school
Exempel
tekniskt gymnasium---upper secondary technical school
Sammansättningar/avledningar
gymnasie|kompetens -en---completed upper secondary education"
Som jag förstod min ordbok så är det "Upper Secondary School" som gäller för Brittisk engelska och "Senior High School" för amerikansk engelska.
Hur översätts gymnasium till engelska? High school är väl inte riktigt rätt, eller? Sitter och skriver en CV på engelska och vill helst inte använda fel ord.
Jag skulle kallas det för Upper Secondary School.
High school används men det är mer amerikansk tycker jag.
Senior high school är för specifik - bara används när skolan har delats upp i två hus - med de yngre på junior och de äldre på senior... Känns lite "Saved by the Bell".
Edit: btw I'm American I know these things ;)
Jag skulle ge skolans namn och översättningen - båda och. Dvs, Åsö Gymnasium - Åsö Upper Secondary School.
Jag kan också försäkra om att upper secondary school blir bra!
Fick mina betyg översatta för ett tag sen..
bara används när skolan har delats upp i två hus - med de yngre på junior och de äldre på senior... Känns lite "Saved by the Bell"???
bara används när skolan har delats upp i två hus - med de yngre på junior och de äldre på senior... Känns lite "Saved by the Bell"???
Jag hoppas verkligen du reggade dig för det här inlägget. :D
Sverige använder upper secondary school vilket är ungefär hur klumpigt som helst. Vi använder inte high school i någon officiell kapacitet, eftersom strukturen inte stämmer överens med USA:s skolsystem.
TL;DR Upper secondary school är rätt.
Sohlsken
2016-05-05, 17:39
bara används när skolan har delats upp i två hus - med de yngre på junior och de äldre på senior... Känns lite "Saved by the Bell"???
I och med att jag jobbar i ett av USAs få kvarvarande Jr/Sr high schools kan jag intyga att detta är korrekt, och då motsvarar jr high ändå middle school, och sr high motsvarar high school.
Middle school är normalvis 7-8, ibland 6-8, high school är alltid 9-12.
Gymnsium är "upper secondary school" osvsett om du översätter för bruk i Storbritannien eller USA.
Det signalerar att du inte har gått i high school, vilket är ett skolsystem som är fullkomligt annorlunda från det svenska. Jag hoppas att detta hjälper. Som svenska som är engelskalärare i USA är jag rätt inne på ämnet.
sverige använder upper secondary school vilket är ungefär hur klumpigt som helst. Vi använder inte high school i någon officiell kapacitet, eftersom strukturen inte stämmer överens med usa:s skolsystem.
tl;dr upper secondary school är rätt.
i och med att jag jobbar i ett av usas få kvarvarande jr/sr high schools kan jag intyga att detta är korrekt, och då motsvarar jr high ändå middle school, och sr high motsvarar high school.
Middle school är normalvis 7-8, ibland 6-8, high school är alltid 9-12.
Gymnsium är "upper secondary school" osvsett om du översätter för bruk i storbritannien eller usa.
Det signalerar att du inte har gått i high school, vilket är ett skolsystem som är fullkomligt annorlunda från det svenska. Jag hoppas att detta hjälper. Som svenska som är engelskalärare i usa är jag rätt inne på ämnet.
:d
Tråden har 60 000 visningar och 11 inlägg. Japp, kommer upp som nummer 3 på en googlesökning:)
Google hjälper kolo sälja pulver:)
janaxel77
2019-02-16, 15:42
Gymnasium är ett ganska intressant ord. Vi fick lära oss i Svenskan i skolan att brukade vara namnet för en träningsanläggning för de som var med i officiella spel/turneringar i Antikens Grekland :)
svenbanan
2019-02-16, 16:42
Gymnasium är ett ganska intressant ord. Vi fick lära oss i Svenskan i skolan att brukade vara namnet för en träningsanläggning för de som var med i officiella spel/turneringar i Antikens Grekland :)
Det betyder ju träningsanläggning på engelska också. Gym är ju den förkortade formen av det ordet.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sixth_form
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.