Visa fullständig version : Returnera vara - hjälp med instruktion på Engelska
Seriouscat
2011-03-08, 16:10
Har köpt en jacka som inte passade från denna webshop: http://www.fmeshop.com/
Jag vill såklart skicka tillbaka den men jag förstår inte riktigt instruktionen på deras hemsida. Det står såhär i deras F.A.Q:
"How am I reimbursed?
The customer must send Still4 Srl a written request within 10 working days from the receipt of the goods. This request must be sent by registered letter with return receipt, and addressed to:
Still4 Srl
(Customer Service Franklin&Marshall)
V.le dell'Industria 24 D
37135 Verona (Italy)
or by telegram or email, again within the same term of 10 working days, followed by a confirmation by registered letter with return receipt, sent absolutely within the following 48 hours. Once the request for withdrawal has been received following the procedure listed above, Still4 Customer Care will rapidly inform the customer how to return the goods, which must reach Still4 within 10 days from authorization.
With the exception of costs for the repair of damages to the original packaging, Still4 will reimburse the customer the full sum paid, with the exception of shipment costs, within 14 days from the return of the goods by crediting the credit card or Paypal with which the goods were purchased."
Det jag inte riktigt förstår är om jag måste skicka någon förfrågan om att skicka tillbaka varan innan jag kan skicka den för att få något papper som ska följa med, och måste det var ett riktigt brev och inget mail?
Vad är registered letter och vad är return receipt?
Någon som är bra på engelska eller bara inte lika dum som jag och kan förklara?
karlingen
2011-03-08, 16:13
Registered letter => rekommenderat brev
Return receipt => Kvitto
Du måste alltså först skicka ett brev till dem med begäran om reklamation/retur och sedan invänta en bekräftelse ifrån dem.
Ganska omständigt..
"Once the request for withdrawal has been received following the procedure listed above, Still4 Customer Care will rapidly inform the customer how to return the goods,"
Du måste ansöka innan du kan skicka tillbaka grejerna.
Registered letter => rekommenderat brev
Return receipt => Kvitto
Du måste alltså först skicka ett brev till dem med begäran om reklamation/retur och sedan invänta en bekräftelse ifrån dem.
Ganska omständigt..
Fast du kan maila, det står det ju.
The customer must send Still4 Srl a written request within 10 working days from the receipt of the goods. This request must be sent by registered letter with return receipt, [...] or by telegram or email
Seriouscat
2011-03-08, 16:40
Tack så mycket för att ni hjälper mig förstå detta, <3 Kolofolket.
Alltså..
Skicka begäran att få returnera varan genom rekomenderat brev, mail eller eller fax inom 10 dagar från och med det att jag fått det.
followed by a confirmation by registered letter with return receipt, sent absolutely within the following 48 hours. Detta förstår jag dock fortfarande inte? Ska min begäran att få returnera varan följas av ett rekommenderat brev med mitt kvitto i inom 48timmar av det att jag skickade begäran?
Skicka ett mail till dem och säg att du ska skicka tillbaka jackan, följt av dina uppgifter. Du kommer sedan få ett mail där du ska bekräfta att du verkligen vill skicka tillbaka den, som du måste svara på inom 48 timmar. När du gjort det kommer du få instruktioner på hur du ska skicka tillbaka jackan, vilken måste hamna hos dem inom 10 dagar.
Du kommer få pengarna tillbaka men måste betala för fraktkostnader och kostnaden för trasig förpackning.
Seriouscat
2011-03-08, 17:42
Härligt :) Tack för hjälpen!
Seriouscat
2011-03-10, 17:18
Skickade ett mail till dem som såg ut som följande:
This is a request for withdrawal of my goods. The jacket I bought did not fit, that's why I wish to return it.
I attached the receipt I got when I made the purchase as a picture.
Here is the order:
INVOICE n. 2923/C - Mar 01, 2011
Order no. 401570/C on FMeShop.com
Still4 Srl
V.le dell'industria, 24/D
37135 VERONA - Italy
P.IVA 03704210230
Sold to:
Namn
adress
postnummer stad
Sweden
ITEM CODE(COLOR) SIZE PRICE Q.TY TOTAL
================================================== ===========================
Jacket with buttons JKMR911S11(BLACK) XL 104,16 1 104,16
================================================== ===========================
NET SHIPPING COST: 10,00
NET TOTAL: 114,16
VAT AMOUNT (20%): 22,83
TOTAL INVOICE VALUE: 137,00
The amount indicated on the INVOICE has been paid.
All of the amounts calculated in the table refer to values in EURO, without VAT.
Och sen bifogade jag en bild på kvittot i samma mail.
Och dem svarade bara:
Dear User,
You can send the goods to this address:
Still4 s.a.s.
Franklin&Marshall Customer Service)
V.le dell'Industria 24 D
37135 Verona (Italy)
Read the "Article 6: Right of withdrawal" and follow
the procedure at the adress
http://www.fmout.com/language/en/shipping_cost.php
If you have other questions, please contact our customer
care at:
customercare@fmeshop.com
Best regards,
Customer Care Manager
For any others info, please contact our Customer Care
service at:
customercare@fmeshop.com
Adressen dem länkade var dessutom fel. Skulle nog egentligen varit http://www.fmout.com/language/en/general_sales_terms.php och där står samma sak som det jag postade första gången, det som jag har svårt att förstå.
Hjäälp, vad ska jag göra? bara skicka skiten?
Låter rimligt. Jag skulle nog skicka ett REK så det inte kommer bort (spårbart), kostar några spänn men var jackan dyr så kan det nog vara värt.
Seriouscat
2011-03-10, 19:57
Det som oroar mig är att de skrev "Read the "Article 6: Right of withdrawal" and follow
the procedure at the adress". Och jag gjorde ju som det stod att man skulle göra men endå så hänvisar dem till det IGEN? Så jag måste ha gjort något fel, och det verkar ju som om man måste skriva till dem innan man skickar. Helförvirrad..
Det som oroar mig är att de skrev "Read the "Article 6: Right of withdrawal" and follow
the procedure at the adress". Och jag gjorde ju som det stod att man skulle göra men endå så hänvisar dem till det IGEN? Så jag måste ha gjort något fel, och det verkar ju som om man måste skriva till dem innan man skickar. Helförvirrad..
Du har skrivit, och de har svarat att du kan skicka grejerna. Den nya informationen gäller väl antagligen hur det ska paketeras osv.
Seriouscat
2011-03-10, 20:19
Då provar jag att skicka. Man kan ju hoppas att de är lite förstående om jag nu skulle göra fel.
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.