handdator

Visa fullständig version : Hur uttalar du "Iron Maiden"?


WheyProtein
2006-11-29, 20:36
Jag antar att "Ajörn Mäjden" är det rätta så att säga, men jag tycker det låter bättre att säga "Ajrån Mäjden".

Vad siger du?

Kaboffastar
2006-11-29, 20:37
ajrån

Lepras
2006-11-29, 20:37
ajrån mäjden

Deceiver85
2006-11-29, 20:38
Airon Mäiden, inga J-ljud här inte!

Yxel
2006-11-29, 20:38
Aj! Ron? Mig. Den!

Sebbe_H
2006-11-29, 20:39
Ajrån Mäjden givetvis.

Baan
2006-11-29, 20:40
så här på iron

http://cougar.eb.com/soundc11/i/iron0001.wav

resten som vanligt.

dvs rätt.

jwzrd
2006-11-29, 20:41
så här på iron

http://cougar.eb.com/soundc11/i/iron0001.wav

resten som vanligt.

dvs rätt.

Amerikanskt uttal på ett brittiskt band är givetvis korrekt.

Sebbe_H
2006-11-29, 20:42
"stryka" maiden eller "järn" maiden? vilket låter rätt? Ajörn vs Ajrån?

Baan
2006-11-29, 20:42
Amerikanskt uttal på ett brittiskt band är givetvis korrekt.

Tja, bättre än svenskt i vilket fall :thumbup:

jwzrd
2006-11-29, 20:44
Tja, bättre än svenskt i vilket fall :thumbup:

Känner du många som säger Järn-Mejden?

Baan
2006-11-29, 20:45
Känner du många som säger Järn-Mejden?

Ajj-rånn tänkte jag iofs på. Det går bra uttala det på svengelska, och jag har hört det en del.

Gpajpen
2006-11-29, 20:46
Ajrån heter det. ffs.
IRON - AJRÅN

dom menar knappast "stryka jungfrun"

Fed up
2006-11-29, 20:47
"stryka" maiden eller "järn" maiden? vilket låter rätt? Ajörn vs Ajrån?

"Stryka" och "järn" är ju samma ord på engelska.

Jag säger "ajren", men jag antar att "ajr'n" är det mest korrekta.

Fed up
2006-11-29, 20:47
"stryka" maiden eller "järn" maiden? vilket låter rätt? Ajörn vs Ajrån?

"Stryka" och "järn" är ju samma ord på engelska.

Jag säger "ajren", men jag antar att "ajr'n" är det mest korrekta.

Sebbe_H
2006-11-29, 20:48
"Stryka" och "järn" är ju samma ord på engelska.

Jag säger "ajren", men jag antar att "ajr'n" är det mest korrekta.

Jo jag vet, men det uttalas ändålite halvannorlunda.

Fed up
2006-11-29, 20:50
Jo jag vet, men det uttalas ändålite halvannorlunda.
aldrig märkt nån skillnad.

WheyProtein
2006-11-29, 20:57
Airon Mäiden, inga J-ljud här inte!
Hehe, ofan :P

sammy1
2006-11-29, 21:06
a piece of iron (Iron som Substantiv )
to iron (Iron som verb)

De uttalas precis likadant intonation och stress skiljer sig ingenting

Emselie
2006-11-29, 21:31
This is what the dictionary had to say:

http://encarta.msn.com/dictionary_1861622414/iron.html


Med ljud så att man verkligen kan lyssna in sig också! :)

Hades
2006-11-29, 22:22
Ska uttalas 'aɪərn enligt dictionary.com, men det har jag nog aldrig sagt. Hade inte en aning om att det skulle uttalas så.

1986
2006-11-29, 22:26
ajrn