Visa fullständig version : Akronym
vilka akronymer använder ni?
då menar jag både när ni skriver här eller på nätet generellt men även sms och på andra ställen.
Jag har varit på nätet i typ 10 år och då jag började fanns det inte så många svenska sidor eller jag började iaf på engelska sidor och har hållit mig där så när jag första gången såg de som andvändes på svenska sidor var jag lite konfunderad.
Jag använder alltså nästan bara engelska vilket jag har fått frågor om här vad de betyder och för mig är det självklart.
akronymen är väl rätt få, alltså inte förkortningar utan förkortningar som inte uttals bokstav för bokstav utan som ett ord, som tex FUBAR- FOOBAR. eller RADAR.
http://www.netlingo.com/emailsh.cfm <- bra sida för klarhet :)
använder väl inte så många själv just akronymer.. radar, fubar använder man någon gång såklart.. men annars inte vad jag vet
akronymen är väl rätt få, alltså inte förkortningar utan förkortningar som inte uttals bokstav för bokstav utan som ett ord, som tex FUBAR- FOOBAR. eller RADAR.
http://www.netlingo.com/emailsh.cfm <- bra sida för klarhet :)
använder väl inte så många själv just akronymer.. radar, fubar använder man någon gång såklart.. men annars inte vad jag vet
visst är det så men i den här världen används ju många
ex på svenska
iaf
irl
tom
sas
visst är det så men i den här världen används ju många
ex på svenska
iaf
irl
tom
sas
det är inga akronymer, kolla in sidan
Använder ganska få förkortningar på kolozzeum då jag försöker hålla språket lite mer formellt när jag skriver här. På msn, irc och liknande använder jag bland andra dessa:
iofs
brb
bbiab
wtf
iaf
men ska vi nu snacka om förkortningar så använder jag en hel del på nätet, typ lol, wtf, omg, brb, RTFM, mao, sas etc.
det är inga akronymer, kolla in sidan
tror det är du som inte läst sidan, titta längre ner på din sida så ser du att det är precis det jag menar
tror det är du som inte läst sidan, titta längre ner på din sida så ser du att det är precis det jag menar
nej, gör om gör rätt, läs kvinna
jag citerar
"The majority of the expressions you see below are not acronyms, but rather shorthand used while text messaging or IM'ing"
nej, gör om gör rätt, läs kvinna
jag citerar
"The majority of the expressions you see below are not acronyms, but rather shorthand used while text messaging or IM'ing"
orkar inte argumentera den delen. Här är en annan förklaring.
"En akronym är en förkortning bestående av varje ingående ords inledande bokstav (ofta med exempelvis konjunktioner utelämnade). I strikt bemärkelse skall det desutom vara ett självständigt, uttalbart ord, vilket gör en akronym till en särskild typ av initialförkortning. I praktiken har betydelsen av begreppet akronym utökats så att det ofta är synonymt med initialförkortning. "
orkar inte argumentera den delen. Här är en annan förklaring.
"En akronym är en förkortning bestående av varje ingående ords inledande bokstav (ofta med exempelvis konjunktioner utelämnade). I strikt bemärkelse skall det desutom vara ett självständigt, uttalbart ord, vilket gör en akronym till en särskild typ av initialförkortning. I praktiken har betydelsen av begreppet akronym utökats så att det ofta är synonymt med initialförkortning. "
jo och med andra ord så eftersom majoriteten är rätt okunnig i frågan så förstår dom inte att förkortningar och akronymer i den korrekta formen inte ÄR samma sak, vilket din text just stödjer. Nu låter dte tufft att säga akronym men den egentliga betydelsen är just som din text säger (vore trevligt om du har källa om du citerar ändå) att ordet SKA kunna uttalas och inte bokstav för bokstav. Du uttalar ändå itne RADAR som R-A-D-A-R så det är ju klart skillnad på radar och t ex t ex.
Om man nu gör förkortning och akronym till synonymer så har man inget ord för förkortningar som faktiskt kan uttalas som nya ord, vilket jag inte tycker är bra.
Om man nu gör förkortning och akronym till synonymer så har man inget ord för förkortningar som faktiskt kan uttalas som nya ord, vilket jag inte tycker är bra.
Så analt av dig.
Det gillar vi. :)
mangemani
2005-04-25, 00:34
iaf
iofs
på engelska blir det:
nvm
brb
gtg
Pellefant
2005-04-25, 01:49
Använder bla dessa akronymer:
Radar
RAM
ROM
Kommer inte på fler nu, iofs så är nog SAAB en akronym också.
Kommer inte på fler nu, iofs så är nog SAAB en akronym också.
SAAB är det defenitivt
SAAB: Such an arrogant bastard
Ford: Fix or Repair Daily.
Pontiac: poor old nigger thought it was a caddilac
inga rasistiska meningar tänkt med ovanstående.
BMW: Big Money Waste
BMW: Big Money Works
Fiat: F**king Italian Attempt (at) Transportation
GM: General Mistake
Jeep: Jump Excitedly in Every Pothole
... iofs så är nog SAAB en akronym också.
Ganska många företags- och myndighetsnamn har väl med tiden utvecklats till akronymer (i betydelsen förkortningar som behandlas som "ord", inte förkortningar i allmänhet), jfr. ASEA, ICA, IKEA, SAS m.fl.
Med anledning av diskussionen ovan om vad som egentligen är en akronym och inte måste jag - i bästa besserwisserstil - fråga en sak: Om nu "akronym" är synonymt med "förkortning", vilken som helst - vad vill man då egentligen med att på ett svenskt forum och på svenska fråga svensktalande efter just "akronymer" ...? ;)
Ganska många företags- och myndighetsnamn har väl med tiden utvecklats till akronymer (i betydelsen förkortningar som behandlas som "ord", inte förkortningar i allmänhet), jfr. ASEA, ICA, IKEA, SAS m.fl.
Med anledning av diskussionen ovan om vad som egentligen är en akronym och inte måste jag - i bästa besserwisserstil - fråga en sak: Om nu "akronym" är synonymt med "förkortning", vilken som helst - vad vill man då egentligen med att på ett svenskt forum och på svenska fråga svensktalande efter just "akronymer" ...? ;)
fast jag menar att det inte är lika med förkortning utan första bokstaven i en ordkombination som förkortas. Jag tycker inte att det behöver kunna uttalas separat som ett ord men det är inte samma sak som att skriva mnkr eller tkr.
vad ska du kunna kalla ord som nu faktiskt KAN uttalas som egna ord, som t ex RADAR eller din mer skämtsamma pontiac?
saken är ju den att det inte spelar någon roll hur man förkortar och om man inte tar med ett "och" "i" eller något annat för sakens skull, samt om man väljer att ha fler bokstäver än en från något ord, främsta anledningen är ju ändå att underlätta för folk att komma ihåg eller förstå förkortningen, jag tror inte det är vettigt dela upp förkortningar ytterliggare efter vilka som direkt bara börjar med första bokstaven i varjen ord, eller med två bokstäver etc.
Eftersom förkortningarna som faktiskt nu KAN uttalas som nya ord är rätt få och speciella (jämfört med vanliga förkortningar som dom flesta kan massvis av) så förtjääääääääääääääänar dom väl ändå ett eget speciellt ord :)
DOS tycker jag om. LASER är en annan doldis.
kom på en själv: Unix....
WIMP (interface) - Windows, Icons, Menus, Pointers
HH (hålla handen..) :em:
:D
Vafan har ni rökt på i denhär tråden?
Ett akronym är en förtkortning bestående av första bokstaven av varje ingående ord, det behöver inte alls gå att uttala som ett eget ord. FN, USA, SKF är akronym. En förkortning är en sammandragning av ett eller flera ord, ca., t.ex. är förkortningar.
Aronym är synomymt med initialförkortning.
Vän av ordning går i till NE, där står:
akrony´m (av grek. a´kros 'ytterst' och o´noma 'namn', 'benämning'), initialförkortning bestående av initialerna från flera ord, t.ex. US (United States).
förkortning, återgivande av språkligt uttryck i förkortad form, t.ex. t.ex.. Förkortningen kan som i detta fall utföras genom avbrytning men kan också ske genom sammandragning som i ca för cirka. Inte sällan möter initialförkortningar, akronymer, och de skrivs normalt med versaler: PS för post scriptum, SKF för Svenska Kullagerfabriken etc. Vid förkortning genom avbrytning sätts för tydlighets skull gärna punkt efter sista bokstaven.
Kul att de i näst sista meningen INTE sätter punkt efter etc..
/adde
NE verkar ha lika bra koll på akronymer som på kreatin, ytterst förenklad förklaring. Som i fallet med kreatinet tror jag det är NE som röker på :)
NE verkar ha lika bra koll på akronymer som på kreatin, ytterst förenklad förklaring. Som i fallet med kreatinet tror jag det är NE som röker på :)
Jag ser inte vad som är felet i deras definitioner av akronym och förkortning.
Vad jag ser så sammanfaller det med din och din källas definition...
/adde
Jag ser inte vad som är felet i deras definitioner av akronym och förkortning.
Vad jag ser så sammanfaller det med din och din källas definition...
/adde
hm har läst om det ett antal gånger nu och innan också innan mitt försat inlägg och jag kan inte gå med på att vi kan ha tolkat det här stycket olika :
"Acronyms have always been an integral part of computer culture, and they have since spawned a new language on the Internet. Commonly thought of as a series of letters that make up a "word" there is a distinction between acronyms and shorthand.
Online enthusiasts, primarily millenials, are learning that shorthand are in fact called acronyms, but this is incorrect. The difference between acronyms and shorthand is that with acronyms, you pronouce the letters as a new word (for example, FUBAR is pronounced "foo-bar" and RADAR is pronounced "ray-dar"). In contrast, shorthand pronounciations are always to say the letters one-by-one and not pronounce it as a word (for example, FYI is pronounced "F-Y-I" and BRB is pronounced "B-R-B"). The difference between shorthand and an initialism (or abbreviation) is that the later refers to the shortening of a word itself, for example "esp" for "especially." The online practice is to refer to any shorthand or abbreviation as an acronym.
"
enligt det så är inte t ex US akronym då det inte uttalas som ett ord utan bokstav för bokstav, dvs engelskans shorthand
edit: jag ser vad du menar, och jag kan hålla med om att källorna är motsägande, skulle snarare säga att NE ger en fattig förklaring. Ett krav är ju att det går uttala som ett ord, något man inte nämner i NE. Därmed kan man uppfatta vad som helst som akronym.
Så analt av dig.
Det gillar vi. :)
Jag trodde jag var den enda som satt här med lite halvsegel :D
kom på en själv: Unix....
WIMP (interface) - Windows, Icons, Menus, Pointers
Vad står UNIX för?
"Short answer: Unix stands for UNiplexed Information and Computing System. (It was originally spelled "Unics.") "
jag fick leta upp själv innan jag skrev det längre upp, var ganska säker på att det var akronym men exakt vad den står för visste jag inte.. om källan är bra kan jag iofs inte svara på
http://ask.yahoo.com/ask/19990601.html
hm har läst om det ett antal gånger nu och innan också innan mitt försat inlägg och jag kan inte gå med på att vi kan ha tolkat det här stycket olika :
"Acronyms have always been an integral part of computer culture, and they have since spawned a new language on the Internet. Commonly thought of as a series of letters that make up a "word" there is a distinction between acronyms and shorthand.
Online enthusiasts, primarily millenials, are learning that shorthand are in fact called acronyms, but this is incorrect. The difference between acronyms and shorthand is that with acronyms, you pronouce the letters as a new word (for example, FUBAR is pronounced "foo-bar" and RADAR is pronounced "ray-dar"). In contrast, shorthand pronounciations are always to say the letters one-by-one and not pronounce it as a word (for example, FYI is pronounced "F-Y-I" and BRB is pronounced "B-R-B"). The difference between shorthand and an initialism (or abbreviation) is that the later refers to the shortening of a word itself, for example "esp" for "especially." The online practice is to refer to any shorthand or abbreviation as an acronym.
"
enligt det så är inte t ex US akronym då det inte uttalas som ett ord utan bokstav för bokstav, dvs engelskans shorthand
edit: jag ser vad du menar, och jag kan hålla med om att källorna är motsägande, skulle snarare säga att NE ger en fattig förklaring. Ett krav är ju att det går uttala som ett ord, något man inte nämner i NE. Därmed kan man uppfatta vad som helst som akronym.
Du har nog fastnat lite i internetlingo, där skiljer man på shorthand och acronym. IRL (:D) är USA, FN, mm akronym och inget annat. Men även här finns en skillnad; i akronym uttalas aldrig de ingående orden. USA uttalas U-S-A inte United States of Amerika. Förkortningar däremot, uttalar man. Bla. uttalas "bland annat", inte B-L-A och ca. uttalas cirka.
/adde
Never tjafsa med en doktor - när ska ni lära er det? Själv gillar jag IOGT - Idioter Och Gamla Tanter!
allan
Never tjafsa med en doktor - när ska ni lära er det? Själv gillar jag IOGT - Idioter Och Gamla Tanter!
allan
KFIB = Klubben För Inbördes Beundran !
KSMB = Kurt-Sune Med Berit... eller hur var det nu...
/adde
KFIB = Klubben För Inbördes Beundran !
KSMB = Kurt-Sune Med Berit... eller hur var det nu...
/adde
Kurt-Sunes Med Beritz!!!! Om vilka jag kan berätta en hel del......
allan
Vafan har ni rökt på i denhär tråden?
jag tror att Baan accepterar att du kallar honom för du istället för ni för han är den enda här som propsar på att det ska vara ett eget utalbart ord.
Du har nog fastnat lite i internetlingo, där skiljer man på shorthand och acronym. IRL (:D) är USA, FN, mm akronym och inget annat. Men även här finns en skillnad; i akronym uttalas aldrig de ingående orden. USA uttalas U-S-A inte United States of Amerika. Förkortningar däremot, uttalar man. Bla. uttalas "bland annat", inte B-L-A och ca. uttalas cirka.
/adde
Internetlingo att anse att två olika ord inte är synonymer? nej det är snarare internetlingo att anse att ens förkortningar är samtidigt akronymer, vilket är en grov förenkling. Jag förstår fullständigt vad du vill ha sagt men jag håller inte med dig, USA är inte en akronym utan en förkortning samma gäller dom andra orden du nämnt. Är du ute efter riktiga akronymer så SKA dom inte uttalas bokstav för bokstav, och om du nu ska ha din uppfattning om vad dom är, vad kallar du dom speciella och rätt få orden som står för något men inte uttalas bokstav för bokstav? Att dra skriftliga förkortningar funkar ju inte då bland annat är ju förkortningen uttalad, ingen säger ju bla. i talspråk, det är ju en skriftlig förkortning, däremot kan man ju självkalrt säger USA som funkar som både och.
Jag anser själv att det är internetlingo att vilja likställa akronymer (fan jag skrev anonymer först heh) och det vanligaste är faktiskt att folk just uppfattar det som synonym till förkortningar, ett finare ord helt enkelt.
s_himself
2005-04-25, 18:47
SIV - Syra I Vatten Det bara dök upp när ni höll på med alla förkortningar. :D
Cilia: är inte BMW = Blatte Mitt Wagen? :booty: (sorry men jag kände mig manad)
Cilia: är inte BMW = Blatte Mitt Wagen? :booty: (sorry men jag kände mig manad)
nej wunderbaum ;)
/Edit:
RIA = Riktning Ackusativ
BEDA = Befintlighet Dativ
/V.
just det
SARA - Om jag minns rätt Skjutställning, Andning, Riktning och Avfyrning
OBSLÖSA stod för något också.. observationsområde osv, kommer inte ihåg riktigt
SOLO - Stanna och lyssna ofta (har jag för mig)
EOBUSARE - Eldställning, Observatör, Bevak. område, Utgångspunkter, Samband, Amm. och skaderapport, Rapport till chef och eldställnign förbättra
finns säkert en hel del till från lumpen :)
Kurt-Sunes Med Beritz!!!!
Kuken Sitter Mellan Benen!
jag tror att Baan accepterar att du kallar honom för du istället för ni för han är den enda här som propsar på att det ska vara ett eget utalbart ord.
Jag håller med honom. Baan alltså.
just det
SARA - Om jag minns rätt Skjutställning, Andning, Riktning och Avfyrning
OBSLÖSA stod för något också.. observationsområde osv, kommer inte ihåg riktigt
SOLO - Stanna och lyssna ofta (har jag för mig)
EOBUSARE - Eldställning, Observatör, Bevak. område, Utgångspunkter, Samband, Amm. och skaderapport, Rapport till chef och eldställnign förbättra
finns säkert en hel del till från lumpen :)
man kan ju hitta på hur många egna som helst.
jag tog mig igenom hela universitetet genom att sätta samman ord så man skulle komma ihåg grejer annars fanns det ju inte en chans att tenta på en 800 sidor tjock bok.
man kan ju hitta på hur många egna som helst.
jag tog mig igenom hela universitetet genom att sätta samman ord så man skulle komma ihåg grejer annars fanns det ju inte en chans att tenta på en 800 sidor tjock bok.
hitta på låter rätt hårt, låter som jag hittat på själv *cry*
nä dom är faktiskt i användning så att säga, godkännda av försvarsmakten och allt :D så jag hittar inte på, dte var faktiskt uttryck man skulle kunna en gång i tiden
dte är inte så konstigt att dmo går uttala heller, det är ju bra mycket lättare komma ihåg något som SARA än något som är typ AARS i den ordningen. Sen var ju rätt kul när befälen sa tänk på Sara nu.. :)
hitta på låter rätt hårt, låter som jag hittat på själv *cry*
nä dom är faktiskt i användning så att säga, godkännda av försvarsmakten och allt :D så jag hittar inte på, dte var faktiskt uttryck man skulle kunna en gång i tiden
dte är inte så konstigt att dmo går uttala heller, det är ju bra mycket lättare komma ihåg något som SARA än något som är typ AARS i den ordningen. Sen var ju rätt kul när befälen sa tänk på Sara nu.. :)
hitta på var ordet *snickers*
hoppas ni inte drömde lumpen när ni var hemma på permis tror inte flickvänner som inte hette Sara skulle uppskatta om pojkvännen började mumla om Sara i drömmen *eg*
Eftersom jag nu lagt mig i det här skall jag anföra lite stöd för Baans (och min) hållning. Adde hänvisade tidigare till NE. Nu är det så att tillsammans med uppslagsverket utgav NE också en ordbok om tre band som jag råkar sitta på. Där hittar man följande definition av akronym.
förkortning som består av initialer och uppfattas som ett namn eller ett ord
OBSLÖSA stod för något också.. observationsområde osv, kommer inte ihåg riktigt
Orientering, Bevakningsområde, Sätt att tillkalla C, Lösen, Öppnande av eld, Ställning&Utrustning och sist men absolut viktigast, Avlösning :D
*snickers* *eg*
Vad kallas det här? Lunakronym? :em:
Orientering, Bevakningsområde, Sätt att tillkalla C, Lösen, Öppnande av eld, Ställning&Utrustning och sist men absolut viktigast, Avlösning :D
klockrent. kass av mig att inte kunna det, jag har läst sjukt många obslösor och stått post i ja.. evigheter. det är också praktiskt bevisat att GBs skiter i avlösnigen :) Om man är gb så heter det obslös ;)
Vad kallas det här? Lunakronym? :em:
jag är alldeles för gammal för luna, har aldrig varit där.
eg = evil grin
snickers är lika med snickers
kass av mig att inte kunna det
*nickar*
äntligen är vi överens om ngt *skrattar*
j
snickers är lika med snickers
http://www.snickers.se/snickers/img/common/products/medium/5943-9500.gif
:confused:
snickers är lika med snickers
:confused:
snickers är lika med snickers
:confused:
http://www.juliane-robinson.de/bilder/snickers.jpg
försöker tänka ut hur jag ska översätta ordet snickers.
det är ett slags skrattande men lite mer tillbakahållet kanske man kan säga.
ngn får gärna hjälpa mig om dom kan.
hittar inget bra svenskt ord att översätta det med.
försöker tänka ut hur jag ska översätta ordet snickers.
det är ett slags skrattande men lite mer tillbakahållet kanske man kan säga.
ngn får gärna hjälpa mig om dom kan.
hittar inget bra svenskt ord att översätta det med.
• snicker [snick·er || 'snɪkə(r)]
v. gnägga; fnissa
subst. hästgnägg; fnissande
försöker tänka ut hur jag ska översätta ordet snickers.
det är ett slags skrattande men lite mer tillbakahållet kanske man kan säga.
ngn får gärna hjälpa mig om dom kan.
hittar inget bra svenskt ord att översätta det med.
Det är lugnt, du behöver inte utrycka alla dina känslor för oss *mmhmm, nickar förstående med ett litet leende i mungipan och "lasagnen är nu klar nu och sen ska tvätten hängas" känslan*
:)
• snicker [snick·er || 'snɪkə(r)]
v. gnägga; fnissa
subst. hästgnägg; fnissande
faan inte fnitter, så ser inte jag det.
jag anser inte att vuxna människor ska fnittra
hästgnägg låter otrevligt men kanske mer åt det hållet fast lite lurigt.
faan inte fnitter, så ser inte jag det.
jag anser inte att vuxna människor ska fnittra
hästgnägg låter otrevligt men kanske mer åt det hållet fast lite lurigt.
Engelska till engelska då:
• snicker [snick·er || 'snɪkə(r)]
v. laugh quietly, laugh in a stifled manner; laugh slyly; neigh, whinny (of a horse)
n. sly laugh; stifled laughter, suppressed chuckle; neigh, whinny (made by a horse)
Engelska till engelska då:
• snicker [snick·er || 'snɪkə(r)]
v. laugh quietly, laugh in a stifled manner; laugh slyly; neigh, whinny (of a horse)
n. sly laugh; stifled laughter, suppressed chuckle; neigh, whinny (made by a horse)
överenstämmer mer med vad jag skulle säga
jag hade tänkt skriva chuckle men kände att övesätta ett engelskt ord med ett annat kanske inte var så lyckat, tack.
bosse_brutal
2005-04-25, 21:11
akronymen är väl rätt få, alltså inte förkortningar utan förkortningar som inte uttals bokstav för bokstav utan som ett ord, som tex FUBAR- FOOBAR. eller RADAR.
http://www.netlingo.com/emailsh.cfm <- bra sida för klarhet :)
använder väl inte så många själv just akronymer.. radar, fubar använder man någon gång såklart.. men annars inte vad jag vet
får man fråga vad nämnda FUBAR betyder? har sett det nån gång men har inte klarat av att lista ut vad det handlar om.
får man fråga vad nämnda FUBAR betyder? har sett det nån gång men har inte klarat av att lista ut vad det handlar om.
Fucked up beyond all repair
Fucked up beyond all repair
recognition på det sista enlgit definitionerna jag hört. båda funkar säkert
edit: fubar används väl att vissa för att beskriva dataförluster eller liknande. unixbögar har också någon förkälrek till det :D
recognition på det sista enlgit definitionerna jag hört. båda funkar säkert
Jo, jag har också hört båda.
recognition på det sista enlgit definitionerna jag hört. båda funkar säkert
edit: fubar används väl att vissa för att beskriva dataförluster eller liknande. unixbögar har också någon förkälrek till det :D
Failed UniBus Address Register
Failed UniBus Address Register
det där låter väldigt nerknarkat :D men visst det funkar säkert
bosse_brutal
2005-04-25, 21:28
:thumbup:
Eftersom jag nu lagt mig i det här skall jag anföra lite stöd för Baans (och min) hållning. Adde hänvisade tidigare till NE. Nu är det så att tillsammans med uppslagsverket utgav NE också en ordbok om tre band som jag råkar sitta på. Där hittar man följande definition av akronym.
förkortning som består av initialer och uppfattas som ett namn eller ett ord
Det stärker väl snarare än stjälper väl knappast min eller NEs (nätversionen) definition?
USA uppfattas som ett ord eftersom det uttalas [uesa] inte United St...ka. Nog måste du väl hålla med om att USA uppfattas som ett namn? SKF uttalas [eskåef], vore det inte ett akronym utan en förkortning (svenskans 'förkortning') skulle vi uttala det [svenska kullager fabriken] varje gång det förekom i en text. När det gäller förkortningar uttalar man HELA ordet/orden. Etc. uttalas inte [etc] utan [etcetera] eller hur?
/adde
USA uppfattas som ett ord eftersom det uttalas [uesa] inte United St...ka. Nog måste du väl hålla med om att USA uppfattas som ett namn? SKF uttalas [eskåef], vore det inte ett akronym utan en förkortning (svenskans 'förkortning') skulle vi uttala det [svenska kullager fabriken] varje gång det förekom i en text.
Du sa det! Från och med nu ska jag uttala alla bakomliggande ord i akronymer. Det kommer att skänka irritationspoäng från omgivningen, speciellt i tekniska sammanhang, där akronymerna regerar.
Du sa det! Från och med nu ska jag uttala alla bakomliggande ord i akronymer. Det kommer att skänka irritationspoäng från omgivningen, speciellt i tekniska sammanhang, där akronymerna regerar.
Krydda med att uttala alla förkortningar som de stavas....
Annat kul med förkortningar...
Båten gick p.g.a. sten.
Efter maten sa bonden "nu skall jag gå ut o.s.v.".
/adde
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.