handdator

Visa fullständig version : Alla vi som avskyr användadet av engelska ord i svenskan eller tänker börja göra det


Exdiaq
2013-12-21, 01:26
Prata svenska eller prata engelska. Framstår som korkad och lat när man använder engelska ord fastän de har en svensk motsvarighet.

Hoppas på en folkrörelse mot denna satans idioti.

Diomedea exulans
2013-12-21, 01:28
Ner med Kischti!

Manta
2013-12-21, 01:43
Jag tycker vi ska bedriva kamp mot de som försöker påtvinga andra språkregler när det inte finns någon praktisk anledning att göra så, det tyder på verklig lingvistisk okunnighet.

LillisJ
2013-12-21, 01:45
"joina mitt game!"

Every time... *grr*

C.E.J.
2013-12-21, 01:48
Jag tycker vi ska bedriva kamp mot de som försöker påtvinga andra språkregler när det inte finns någon praktisk anledning att göra så, det tyder på verklig lingvistisk okunnighet.

Ja, så himla lame.

BlötSnö
2013-12-21, 01:55
"Båjjfrääänd" är ett ord som får mig att gnissla tänder. Han är ju så "Ekselääänt".

Sedan finns det ju vissa meningar som helt enkelt inte klarar av att översättas till svenska på ett tillfredställande sätt. Sådana meningar har jag personligen inga problem med.
Kommer i närmaste att tänka på denna gif från bildtråden:
http://i.minus.com/ibyLmqa6CmFAj7.gif
Visst, man kan ju göra en alternativ översättning till "gilla läget" eller något liknande, men det blir inte lika mycket tryck i frasen, så att säga.

Fast jag gör det ju själv ibland. Det ska jag inte sticka under stol med. Dock mest i spelsammanhang.

David_wigren
2013-12-21, 01:55
Jag tycker omständigheterna påverkar väldigt mycket vilket typ av språk som passar. Ibland kan engelska uttryck passa bra, och ibland inte. Samtidigt så kan även en påtvingad Svenska kännas krystad och konstig. Om man tar just exemplet då man spelar online så tycker jag att "joina mitt game" känns som ett mer naturligt uttryck, och typ "anslut till mitt spel" låter ansträngt.

Exdiaq
2013-12-21, 01:55
Jag tycker vi ska bedriva kamp mot de som försöker påtvinga andra språkregler när det inte finns någon praktisk anledning att göra så, det tyder på verklig lingvistisk okunnighet.

Tänker inte försöka påtvinga någon något, säger bara att jag tycker det låter retarderat och det är något man eventuellt bör rätta till i en hel del kretsar för ens eget bästa. Likaså överdriven dialekt.

Jag förstår vad de menar, men avfärdar ofta dessa kategoriskt för att det inte låter klokt. Min förlust måhända.

Exdiaq
2013-12-21, 02:02
Jag tycker omständigheterna påverkar väldigt mycket vilket typ av språk som passar. Ibland kan engelska uttryck passa bra, och ibland inte. Samtidigt så kan även en påtvingad Svenska kännas krystad och konstig. Om man tar just exemplet då man spelar online så tycker jag att "joina mitt game" känns som ett mer naturligt uttryck, och typ "anslut till mitt spel" låter ansträngt.

Inga problem med det för jag rör mig inte i de kretsarna. Dessutom hör det väl till där förmodar jag.

Men blir irriterad när det ska föras vardagliga, akademiska eller djupare dialoger och en eller flera motparter låter som en WoW-spelande tallefjant som precis upptäckt sitt pubishår.

Tricklew
2013-12-21, 02:04
Hej! Jag tycker också om att hitta på små regler som får mig att känna mig överlägsen alla som bryter mot mina egna små regler.

Med vänliga hälsningar, han som är bättre än alla med namn som börjar på E.

hurril
2013-12-21, 02:12
Tänker inte försöka påtvinga någon något, säger bara att jag tycker det låter retarderat och det är något man eventuellt bör rätta till i en hel del kretsar för ens eget bästa. Likaså överdriven dialekt.

Jag förstår vad de menar, men avfärdar ofta dessa kategoriskt för att det inte låter klokt. Min förlust måhända.

Retarderat? O RLY?

BlötSnö
2013-12-21, 02:14
Hej! Jag tycker också om att hitta på små regler som får mig att känna mig överlägsen alla som bryter mot mina egna små regler.

Med vänliga hälsningar, han som är bättre än alla med namn som börjar på E.

Fast... Det är ju inte riktigt samma sak.
Jag skulle vilja likna det med folk som svär i varenda mening. Det ger ett oseriöst intryck och är nog en ganska mer väletablerad åsikt än att känna sig överlägsen Einar och Erkan. (Ja, jag förstår att du inte menar allvar med det...)
Det är inte första gången jag deltar i denna diskussion.

Retarderat? O RLY?

Finns med i SAOL. Finns även som "Retardation" inom järnvägen, men betyder då något helt annat.

Exdiaq
2013-12-21, 02:16
Vem har snackat om regler? För att sätta regler behövs någon form av auktoritet, något som jag varken har eller vill ha. Men det kan ligga i ens eget intresse att anpassa sitt språk efter miljö. Ingen lär straffa dig om du låter på ett visst sätt, men risken finns att du går miste om möjligheter. Samma sak som att man inte snackar "bebis-språk" med chefen vid en löneförhandling. Helt och hållet upp till dig.

Det är min subjektiva uppfattning och den kan ingen argumentera emot. Vad du tolkar in i det får du själv stå för.

Manta
2013-12-21, 02:19
Du och dina gelikar skulle ju kunna bli mer toleranta också, även det skulle ju lösa problematiken du beskriver.

Tricklew
2013-12-21, 02:20
Vem har snackat om regler? För att sätta regler behövs någon form av auktoritet, något som jag varken har eller vill ha. Men det kan ligga i ens eget intresse att anpassa sitt språk efter miljö. Ingen lär straffa dig om du låter på ett visst sätt, men risken finns att du går miste om möjligheter. Samma sak som att man inte snackar "bebis-språk" med chefen vid en löneförhandling. Helt och hållet upp till dig.


Nåja, detta är inte riktigt vad du hävdade i ursprungsinlägget. Det kan finnas situationer där det lämpar sig att tala ett eller annat engelskt ord, även om majoriteten av samtalet sker i svenska.

Exdiaq
2013-12-21, 02:26
Du och dina gelikar skulle ju kunna bli mer toleranta också, även det skulle ju lösa problematiken du beskriver.

Har jag ett intresse av personen eller vad denne kan erbjuda står jag ut. Har personen ett intresse av mig eller vad jag kan erbjuda ligger de inte bra till. Allt för ofta är det en själv som har ett intresse av vad en annan kan erbjuda. Då tycker jag att det ligger i ens eget intresse att anpassa sig efter personen.

Precis som det "klassiska" exemplet med säljaren som inte åker ut till bonden iförd kostym utan i en utstyrsel som är mer lik det bonden har på sig.

Exdiaq
2013-12-21, 02:31
Nåja, detta är inte riktigt vad du hävdade i ursprungsinlägget. Det kan finnas situationer där det lämpar sig att tala ett eller annat engelskt ord, även om majoriteten av samtalet sker i svenska.

Tog det för givet med tanke på att det är omöjligt, och därmed korkat, att försöka diktera regler i ett sådant här område. Men ska vara tydligare nästa gång.

Ja, det gör jag själv också när det inte finns en svensk motsvarighet eller när det ska föras ett mer avancerat resonemang som ursprungligen framförts på engelska. Det är inte det jag pratar om däremot, utan när simpla, vardagliga ord byts ut eller rent av får en svensk ändelse.

Manta
2013-12-21, 02:31
Finns med i SAOL. Finns även som "Retardation" inom järnvägen, men betyder då något helt annat.

Fast det hade ju ordet aldrig gjort ifall alla tänkt som vissa i den här tråden anser att man bör.


Har jag ett intresse av personen eller vad denne kan erbjuda står jag ut. Har personen ett intresse av mig eller vad jag kan erbjuda ligger de inte bra till. Allt för ofta är det en själv som har ett intresse av vad en annan kan erbjuda. Då tycker jag att det ligger i ens eget intresse att anpassa sig efter personen.

Precis som det "klassiska" exemplet med säljaren som inte åker ut till bonden iförd kostym utan i en utstyrsel som är mer lik det bonden har på sig.

För någon som anser sig vara en sådan himla fristående tänkare förvånar det mig att du lägger så mycket vikt vid hur saker uttrycks, till synes till den grad att du faktiskt är villig att strunta i vad som uttrycks.

Exdiaq
2013-12-21, 02:35
För någon som anser sig vara en sådan himla fristående tänkare förvånar det mig att du lägger så mycket vikt vid hur saker uttrycks, till synes till den grad att du faktiskt är villig att strunta i vad som uttrycks.

Har aldrig någonsin påstått eller trott att jag är en fristående tänkare. Den tolkningen får du står för själv.

Edit: Men jag tycker att det borde ligga i de allra flestas intresse att läsa lite språkfilosofi.

BlötSnö
2013-12-21, 02:35
Fast det hade ju ordet aldrig gjort ifall alla tänkt som vissa i den här tråden anser att man bör.


Engelska språket är uppbyggt till 30% eller något sådant av olika skandinaviska dialekter, så det hade mycket väl kunnat vara ett svenskt/skandinaviskt ord från början. Men nu klyver vi nog hårstrån...

Manta
2013-12-21, 02:38
Engelska språket är uppbyggt till 30% eller något sådant av olika skandinaviska dialekter, så det hade mycket väl kunnat vara ett svenskt/skandinaviskt ord från början. Men nu klyver vi nog hårstrån...

Det kommer från franska/latin, men som sagt, det var ju inte poängen med mitt inlägg.

Tricklew
2013-12-21, 02:40
Tog det för givet med tanke på att det är omöjligt, och därmed korkat, att försöka diktera regler i ett sådant här område. Men ska vara tydligare nästa gång.


Du börjar med ett högst kategoriskt uttalande, och sedan så tonade du ner det, antagligen för att du inte fick det gehör du förväntade dig.

Min gissning är att du bara gillar att hata och känna dig elitistiskt, inget fel på det, de flesta av oss gör det. Så låt mig vara den första att välkomna dig till klubben, klubben för oss medelmåttiga som gillar att hata.

Exdiaq
2013-12-21, 02:43
Du börjar med ett högst kategoriskt uttalande, och sedan så tonade du ner det, antagligen för att du inte fick det gehör du förväntade dig.

Min gissning är att du bara gillar att hata och känna dig elitistiskt, inget fel på det, de flesta av oss gör det. Så låt mig vara den första att välkomna dig till klubben, klubben för oss medelmåttiga som gillar att hata.

Då gissar du fel.

High1ander
2013-12-21, 02:48
Jag använder inte engelska ord förrutom när jag umgås med andra som också bott utomlands och där man vet att vissa ord på engelska är mycket mer precisa.

Sen håller jag med om att sitter man och spelar, har saker installerat på engelska (iaf. jag) och medspelare/motståndare pratar engelska så kommer jag garanterat slinka in mer svengelska med de svennar jag kanske sitter med på skype.

Exdiaq
2013-12-21, 02:56
Ser också problem med personer som inte alls kommer ihåg den svenska motsvarigheten utan måste använda den engelska benämningen. Ja, jag har stött på ett antal sådana personer.

Folk i min åldersgrupp förstår ändå, likaså de som är lite äldre och garanterat de som är yngre. Men personer som är (hårt draget) 40+? Det är en rätt stor kunskapsbank man kan gå mist om, antingen för att de irriterar sig eller mer troligt: inte förstår en fullt ut. Att formulera tankar på ett sådant sätt så att de sedan representerar samma eller liknande tankar hos en annan person är inte lätt även om man båda två är väldigt lika. Blir garanterat inte lättare av en sådan här konstlad och onödig språkbarriär.

Rikard Jansson
2013-12-21, 03:03
Whatever. :)

The_RobRoy
2013-12-21, 04:52
Stötande tråd för människor som bott utomlands i många år. Det börjar hända mig nu att jag har ordet på tungan men jag kan inte komma på vad det heter på svenska, men jag har det på engelska direkt. Förr när jag bodde i Sverige var det tvärtom när jag försökte prata på engelska.

cero
2013-12-21, 05:47
Att använda engelska uttryck som inte har någon bra svensk motsvarighet är helt ok, men att blanda språken bara för sakens skull är otroligt fult.

Tricklew
2013-12-21, 06:00
Då gissar du fel.

Det skulle jag inte tro, man får intrycket att du inte tänkt igenom detta ordentligt. Och här kommer ett till exempel på hur du backar.

Prata svenska eller prata engelska. Framstår som korkad och lat när man använder engelska ord fastän de har en svensk motsvarighet.

Hoppas på en folkrörelse mot denna satans idioti.

Men det kan ligga i ens eget intresse att anpassa sitt språk efter miljö. Ingen lär straffa dig om du låter på ett visst sätt, men risken finns att du går miste om möjligheter. Samma sak som att man inte snackar "bebis-språk" med chefen vid en löneförhandling. Helt och hållet upp till dig.



Folk som äter kexchoklad är satans idioter!
Nähä, ni håller inte med? Jag menar förstås folk som äter kexchoklad på jobbintervjuer, trodde det var uppenbart.

filmjölk
2013-12-21, 07:28
Guilty! Jag gör detta för att det är lite corny, och tycker svengelska är rätt skoj.

bigtraps
2013-12-21, 07:59
Irriterar mej på att folk inte kan använda orden ryck o stöt

filmjölk
2013-12-21, 08:03
Irriterar mej på att folk inte kan använda orden ryck o stöt

Även om det är lite ekivokt på svenska så blir namnen ännu mer laddade på engelska. Sex förvirrar.

LoveMachine
2013-12-21, 09:13
Jag kan hålla med om att det kan låta dumt när man blandar engelska och svenska, framför allt om det inte är frågan om fackuttryck eller sociolekter. Fast det är mest riktat mot mig själv och inte mot andra som gör det. Troligtvis eftersom jag är nog en av de större skurkarna på den fronten eftersom jag jobbar med ett ämne som till större del saknar svenskt vokabulär. Däremot så försöker jag vara medveten om problemet och begränsa mig till att låna ord när det saknas en svensk motsvarighet. Det är nog främst utrop på engelska och japanska som smiter igenom. Men när jag märker att jag istället direktöversätter engelska uttryck till en felaktigt svensk variant så känner jag mig mer än lovligt dum. I mitt skriftspråk så håller jag mig däremot borta från onödiga låneord i betydligt större omfattning. Fast det beror ju på att jag hinner tänka på det jag skriver under tiden det sker.

Dreas
2013-12-21, 09:20
Det värsta måste ändå vara idioter som skriver bänk, mark och SQUATS! För fan, det heter böj.

mikaelj
2013-12-21, 09:28
Fantastisk tråd!

Exdiaq
2013-12-21, 09:39
Det skulle jag inte tro, man får intrycket att du inte tänkt igenom detta ordentligt. Och här kommer ett till exempel på hur du backar.

Folk som äter kexchoklad är satans idioter!
Nähä, ni håller inte med? Jag menar förstås folk som äter kexchoklad på jobbintervjuer, trodde det var uppenbart.

Du kan bara gissa för du vet inte vad min intention var när jag skrev det. Instinktivt tog jag det för givet att folk förstod att det var min åsikt.

Exdiaq
2013-12-21, 09:45
Stötande tråd för människor som bott utomlands i många år. Det börjar hända mig nu att jag har ordet på tungan men jag kan inte komma på vad det heter på svenska, men jag har det på engelska direkt. Förr när jag bodde i Sverige var det tvärtom när jag försökte prata på engelska.

Stör jag mig inte heller på för där finns det en rimlig anledning och det verkar arbetas för att förbättra sig.

Händer mig också att jag kommer på det engelska uttrycket, men inte det svenska. Då stannar jag upp och tänker efter istället för att strunta i den bristen. Även märkt att min meningsbyggnad i skrift har förändrats.

tntballe
2013-12-21, 10:02
Men vad är rätt? Det vi använder nu innehåller fel sett till för 50 år sen. Ska vi ta det som står med i saol idag och aldrig mer utveckla språket? Skulle det vara negativt om standarden vore ett svenskt/engelskt språk?

Och vad menar du med överdrivna dialekter? Är dom överdrivna sett till sin ursprungliga form?

Sent from my GT-I9300 using Tapatalk

Exdiaq
2013-12-21, 10:07
Men vad är rätt? Det vi använder nu innehåller fel sett till för 50 år sen. Ska vi ta det som står med i saol idag och aldrig mer utveckla språket? Skulle det vara negativt om standarden vore ett svenskt/engelskt språk?

Och vad menar du med överdrivna dialekter? Är dom överdrivna sett till sin ursprungliga form?

Sent from my GT-I9300 using Tapatalk

Vad som är rätt och fel ger jag mig inte in på. Kan mycket väl vara så att ett svenskt/engelskt språk är det som gäller i framtiden. Då blir det jag som får anpassa mig. Hoppas dock på att svenskan består eller att vi går över till engelska helt och hållet.

Överdrivna genom att de är överdrivet breda. Jag själv har i perioder pratat väldigt bred skånska, något jag lagt till med efter att ha umgåtts i vissa kretsar. Det har jag därefter tagit med mig till andra kretsar vilket har begränsat mig, antingen för att folk inte förstår eller för att de blir irriterade. Jag pratar fortfarande skånska, men låter inte som en full potatisbonde längre (enligt mig själv..). Rikssvenska lär jag nog aldrig tala för det vill jag inte och ser inte det som en nödvändighet.

filmjölk
2013-12-21, 10:33
En svenska som rensas upp ifrån engelska ord och uttryck kan man ju se som en utveckling istället för konservatism. Det är ju vi som talar och skriver språket som bestämmer hur svenskan kommer att utvecklas. Inte med direkt verkan, men sett ur ett längre perspektiv.

Jag stör mig inte på engelska ord och uttryck, men jag stödjer Exdiaqs rätt att störa sig på det:)

Det effektivaste sättet här tror jag är att i första hand föregå med gott exempel och själv försöka så gott det går att utesluta engelska ord ur sin svenska, mindre effektivt tror jag det är att angripa andras språkbruk.

Tolkia
2013-12-21, 10:36
Jag tycker att sammanhanget är det avgörande, d.v.s. om man kan anpassa sitt språk till olika situationer. Detta är ju ett exempel på en situation där ett språk som avviker rätt mycket från svenska språkregler fungerar. Jag motiverar mina egna anglicismer ungefär som filmjölken, några inlägg bakåt; det är lite corny och lite kul. Den enda gången jag egentligen stör mig när när man använder engelska ord för att verka ... ja, inte vet jag, cool kanske det är man vill verka. Jag har t.ex. väldigt svårt för användandet av engelska termer för saker som är väldigt etablerade i svenskan, t.ex. när folk skriver om hur de gör "squats" eller "tränar chest", men det är ju personligt tycke och smak; jag är lite allergiskt mot "protte" och "kolisar" också, och det är ju i högsta grad svenska ordbildningar.

Sedan föll ju hela tråden när TS gör ett inlägg som nedanstående:
Tänker inte försöka påtvinga någon något, säger bara att jag tycker det låter retarderat och det är något man eventuellt bör rätta till i en hel del kretsar för ens eget bästa. Likaså överdriven dialekt.
Vad gäller att folk över 40 inte skulle förstå era anglicismer och nyord känner jag mest för att säga men herregud, pojkar små. Inte för att ni är den första generationen att tro att ni är helt unika, olika allt som tidigare funnits och därmed obegripliga för äldre människor, men ändå. Kom igen.

Exdiaq
2013-12-21, 11:01
Jag tycker att sammanhanget är det avgörande, d.v.s. om man kan anpassa sitt språk till olika situationer. Detta är ju ett exempel på en situation där ett språk som avviker rätt mycket från svenska språkregler fungerar. Jag motiverar mina egna anglicismer ungefär som filmjölken, några inlägg bakåt; det är lite corny och lite kul. Den enda gången jag egentligen stör mig när när man använder engelska ord för att verka ... ja, inte vet jag, cool kanske det är man vill verka. Jag har t.ex. väldigt svårt för användandet av engelska termer för saker som är väldigt etablerade i svenskan, t.ex. när folk skriver om hur de gör "squats" eller "tränar chest", men det är ju personligt tycke och smak; jag är lite allergiskt mot "protte" och "kolisar" också, och det är ju i högsta grad svenska ordbildningar.

Bingo.

Sedan föll ju hela tråden när TS gör ett inlägg som nedanstående:

Trodde att det fanns ett sådant ord, men tydligen inte. MY MISTAKE!

Vad gäller att folk över 40 inte skulle förstå era anglicismer och nyord känner jag mest för att säga men herregud, pojkar små. Inte för att ni är den första generationen att tro att ni är helt unika, olika allt som tidigare funnits och därmed obegripliga för äldre människor, men ändå. Kom igen.

Jag spekulerar bara med tanke på att det finns en hel del ord och benämningar jag inte förstår. Har en hel del "äldre" i anhörig- och bekantskapskretsen som inte förstår en hel del av det slanguttryck som används.

Sheogorath
2013-12-21, 11:03
Så länge man inte körs "squats" på gymmet är jag väldigt nöjd.

Bryggan
2013-12-21, 11:05
Men "curlar" är ok...

Sheogorath
2013-12-21, 11:13
Men "curlar" är ok...

Ja. Vad tror du? Det är väldigt enkelt det här. Ord som införts av Zyzz-suktande 90-talister går fetbort helt enkelt.

Alfers
2013-12-21, 11:37
Blondinbella i nyhetsmorgon "vi har aktivt valt att inte visa fejset på [vårt barn]".
Jag har säkert också slängt mig med det ordet ett par gånger men då i mindre seriösa sammanhang.

Sent from my GT-S7710 using Tapatalk

BlötSnö
2013-12-21, 11:53
Blondinbella i nyhetsmorgon "vi har aktivt valt att inte visa fejset på [vårt barn]".
Jag har säkert också slängt mig med det ordet ett par gånger men då i mindre seriösa sammanhang.

Sent from my GT-S7710 using Tapatalk

Ja, "fejset" (förslagsvis med "visa" före) låter som ett ord man brölar till en kamrat som i Skype-chatten berättat att skägget justerats till ny frisyr eller ansiktet penetrerat en bilruta.

Diomedea exulans
2013-12-21, 12:01
Fredrik Lindström sa nåt bra nån gång, nåt i stil med "det enda man behöver tänka på vad gäller ens uttryckssätt är att det ska uppnå det som man vill att det ska uppnå". Med andra ord, blir man intervjuad i radio kanske man inte ska säga "fejs" om man inte vill verka korkad, även om "fejs" kanske funkar utmärkt på Skype. Och omvänt kanske man inte ska använda jordens fikonspråk om man lägger upp en ny studie på ett träningsforum i syfte att lära unga grabbar lite träningskunskap.

pwnyou
2013-12-21, 12:11
Världen vore en bättre plats om alla människor pratade engelska.

filmjölk
2013-12-21, 12:12
Så länge man inte körs "squats" på gymmet är jag väldigt nöjd.

Skvatt. Idag borde jag skvatta. jag tar inte ett skvatt i skvatt, skvatt är en jävla skvattövning.

cero
2013-12-21, 12:13
Någon som brukar köra barrsänkningar och räckhäv? ;)

Exdiaq
2013-12-21, 12:15
Skvatt. Idag borde jag skvatta. jag tar inte ett skvatt i skvatt, skvatt är en jävla skvattövning.

Överhedd skvatts!

Exdiaq
2013-12-21, 12:16
Någon som brukar köra barrsänkningar och räckhäv? ;)

Japp! Om jag skriver pull-ups skriver jag också squats, deadlift etc.

filmjölk
2013-12-21, 12:31
Överhedd skvatts!

Framskvatt!

Sheogorath
2013-12-21, 12:33
Någon som brukar köra barrsänkningar och räckhäv? ;)

Bara det att du ställer frågan och alla ser hur löjligt det ser ut betyder ju ATT det finns en skillnad.

filmjölk
2013-12-21, 12:35
Jag gillar hakor, doppare och drag-uppare. Tryck-uppare är rätt sköna med.

Diomedea exulans
2013-12-21, 12:36
Jag gillar hakor, doppare och drag-uppare. Tryck-uppare är rätt sköna med.

Du har stora armar, har du gjort mycket lockar?

filmjölk
2013-12-21, 12:40
Du har stora armar, har du gjort mycket lockar?

Japp en del lockar, jag gillar den bespottade enkellockstången. Ryggen mot en vägg eller maskin och bara locka långsamt ända upp till näsan med tung vikt runt fem upprepningar.

Latissimus Dorsi
2013-12-21, 12:47
Hur säger man Biceps Curl på svenska? :D

Diomedea exulans
2013-12-21, 12:48
Hur säger man Biceps Curl på svenska? :D

Tvåhövdad lock.

Hemi
2013-12-21, 13:39
Själv är jag obotlig. Kolo är det enda stället jag pratar eller skriver svenska på förutom kanske ett annat forum. Inga svenska vänner eller familj så min sluddrande blandning av svenska, engelska och franska kommer tyvärr att bestå. Man härmar andra och det är svårt att skriva flytande på flera språk samtidigt.

Olegh
2013-12-21, 13:51
Svengelska är oftast osnyggt. Givet att talaren inte behagar skämta, så ser jag det som en indikation på lättja eller dåligt ordförråd om man inte använder ett svenskt ord om det finns ett lämpligt att tillgå.

Jag var nyligen på en exjobsframläggning som hölls på svenska, trots att själva rapporten skrivits på engelska. Detta gav upphov till en rad mycket märkliga uttryck där man tog det engelska ordet och hittade på diverse svenska ändelser, trots att det hade varit jätteenkelt att helt hålla sig till svenska. Visst är det svårt att bryta ett tankemönster där man hela tiden använt den engelska varianten, men vid en framläggning tycker jag allt att man kan förvänta sig en viss ansträngning att hålla uppe språkkvalitén.

hurril
2013-12-21, 13:52
Fast... Det är ju inte riktigt samma sak.
Jag skulle vilja likna det med folk som svär i varenda mening. Det ger ett oseriöst intryck och är nog en ganska mer väletablerad åsikt än att känna sig överlägsen Einar och Erkan. (Ja, jag förstår att du inte menar allvar med det...)
Det är inte första gången jag deltar i denna diskussion.



Finns med i SAOL. Finns även som "Retardation" inom järnvägen, men betyder då något helt annat.

Retarderad betyder nog inte samma sam som retarded i sin gängse mening.

Tricce
2013-12-21, 13:57
http://doblelol.com/uploads/9/bieber-haters-gonna-hate-funny.jpg

jenni
2013-12-21, 14:06
Jag tycker omständigheterna påverkar väldigt mycket vilket typ av språk som passar. Ibland kan engelska uttryck passa bra, och ibland inte. Samtidigt så kan även en påtvingad Svenska kännas krystad och konstig. Om man tar just exemplet då man spelar online så tycker jag att "joina mitt game" känns som ett mer naturligt uttryck, och typ "anslut till mitt spel" låter ansträngt.

+1

Ibland är det svårt att finna passande ord på svenska, innebörden kan bli helt fel t.o.m

Exdiaq
2013-12-21, 15:25
Retarderad betyder nog inte samma sam som retarded i sin gängse mening.

För mig har det gjort det i alla fall. Sett diskussioner om det är en försvenskning av retarded eller inte men har inte blivit klokare av det. Finns med i SAOL i alla fall.

http://sok.saol.se/pages/P759_M.jpg

AronP
2013-12-21, 16:53
Även jag ogillar bruket av engelska ord i svenska. Dock så gör jag det en hel del när jag pratar eftersom jag helt enkelt inte kan komma på det svenska ordet utan att tappa flyt i talet. I text försöker jag vara noggrannare men orkar inte alltid fixa, och vissa ord tänker jag inte ens på att dom är engelska.

BlötSnö
2013-12-21, 17:15
Retarderad betyder nog inte samma sam som retarded i sin gängse mening.

För mig har det gjort det i alla fall. Sett diskussioner om det är en försvenskning av retarded eller inte men har inte blivit klokare av det. Finns med i SAOL i alla fall.

ordlista

Dagens onödiga kunskaplektion apropå detta:
En retardationskontroll är när man bromsar tåget kraftigt för att kontrollera att bromsarna fungerar.
Nu har ni lärt er något nytt. :d

hurril
2013-12-21, 17:21
Dagens onödiga kunskaplektion apropå detta:
En retardationskontroll är när man bromsar tåget kraftigt för att kontrollera att bromsarna fungerar.
Nu har ni lärt er något nytt. :d

Är detta på något vis relaterat till tågmongon?

BlötSnö
2013-12-21, 18:40
Är detta på något vis relaterat till tågmongon?

Den politiskt korrekta termen är "tågentusiaster". Relationen mellan ordet och målgruppen matchar cirka 20% av individerna, +-5%.
De andra har bara inte upptäckt frimärkssamling än...

moodi
2013-12-21, 18:43
Även jag ogillar bruket av engelska ord i svenska. Dock så gör jag det en hel del när jag pratar eftersom jag helt enkelt inte kan komma på det svenska ordet utan att tappa flyt i talet. I text försöker jag vara noggrannare men orkar inte alltid fixa, och vissa ord tänker jag inte ens på att dom är engelska.

+1, har väl att göra att det flesta man läser och tittar på är på engelska och ibland så glömmer man helt enkelt av det svenska ordet för det och är då tvungen att använda det svenska ordet istället för att helt tappa flytet i talet.

dluddeckens
2013-12-21, 19:36
Säger ni "korgboll" eller säger ni "basket"?

Matsa
2013-12-21, 19:58
Är detta på något vis relaterat till tågmongon?

Personligen tycker jag tågmuppar klingar bättre. Bussmongon och tågmuppar.

WHITEFOLKS
2013-12-21, 20:00
Säger ni "korgboll" eller säger ni "basket"?

Beror på vilken sport jag menar.

filmjölk
2013-12-21, 20:09
Är detta på något vis relaterat till tågmongon?

Du tänker på bussmongon. Tågmongon gillar troligtvis datorprogrammering. Du är ett tågmongo. /mvh ett Bussmongo

Arf Pingvin
2013-12-21, 20:57
Ha vad är det här för tråd. Lame!

R Scarpa27
2013-12-21, 21:24
t-shirt= t-tröja & vem säger inte t-shirt? :D

e-mail=e-brev

:D

Jagax
2013-12-22, 18:34
t-shirt= t-tröja & vem säger inte t-shirt? :D

e-mail=e-brev

:D

Nu betyder ju inte mail brev utan post så det blev ju en hel del "fail" där :d

Lance Uppercut
2013-12-22, 18:58
Ibland t om TÄNKER jag med engelska ord, u all mad?

BelowAverage
2013-12-22, 19:10
Jag tycker det vore ballt om fler språk beblandades med engelskan och så småningom varandra.
Känns som att det är precis vad som håller på att hända, och som inte varit möjligt tidigare.

ByggarBertil
2013-12-22, 19:23
t-shirt= t-tröja & vem säger inte t-shirt? :D

e-mail=e-brev

:D

e-post används väl ganska ofta?

dluddeckens
2013-12-22, 20:18
e-post används väl ganska ofta?

Fast post är ett latinskt låneord.

OMG!

Jockefoten
2013-12-22, 20:25
Finns inget jag hatar mer än användandet av latinska ord i svenskan.

Bryggan
2013-12-27, 09:06
Finns inget jag hatar mer än användandet av latinska ord i svenskan.
Alibi
Ambulans
Arena
Kredit
Malaria
Procent
Rival
Refug
Veto

U Mad?? :D

Diomedea exulans
2013-12-27, 09:20
Alibi
Ambulans
Arena
Kredit
Malaria
Procent
Rival
Refug
Veto


Et cetera...

raddum
2013-12-27, 09:25
http://www.dn.se/kultur-noje/52-diet-selfie-och-carpa-2013-ars-nyord/