handdator

Visa fullständig version : Språklådan: False Friends och Anglicismer


Spinkot
2013-02-07, 17:54
Jag ser många sådana varje dag när jag läser på internet.

Den senaste jag sett som fick mig att vilja starta tråden är "publik". Publik betyder åskådare (audience) inte allmän (public).

Någon som har fler vanliga som ni stör er på i vardagen?

sandstorm
2013-02-07, 18:11
Jag ser många sådana varje dag när jag läser på internet.

Den senaste jag sett som fick mig att vilja starta tråden är "publik". Publik betyder åskådare (audience) inte allmän (public).

Någon som har fler vanliga som ni stör er på i vardagen?

Jag tror att "publik" visst kan användas som ett adjektiv och betyda "allmän". Det är inte fel.

WHITEFOLKS
2013-02-07, 18:29
Jag tror att "publik" visst kan användas som ett adjektiv och betyda "allmän". Det är inte fel.

Korrekt.

http://sv.wiktionary.org/wiki/publik

Tolkia
2013-02-07, 18:45
Nja. Rätt OCH fel. Jag skulle inte säga att "publik" och "allmän" är helt utbytbara, och jag håller med TS om att ordet överanvänds på ett sätt som inte ser så snyggt ut. Men det finns ett gemensamt fält.