handdator

Visa fullständig version : Översättning - Spanska?


Damien Thorne
2012-02-03, 22:38
Vad betyder detta (spanska eller nåt annat språk)?:

molodets.Moi rabocii ves 150kg,i shto on atim hotel pokazati?

Fick det som kommentar på ett träningsklipp där jag körde knäböj som jag la ut på youtube.

Jag gissar att det var nån elak/rolig kommentar :D

ceejay
2012-02-03, 22:40
inte ens google ville hitta någon bra översättning :o

jag skulle gissa på typ slovenska eller nåt :)

vilket tydligen också google gissade

hugok
2012-02-03, 22:40
Det ser inte ut som spanska, om det inte är någon internetspanska. Skulle gissa Italienska.

Pudzianovski
2012-02-03, 22:41
Slovenska säger ju google översätt.

musmatta
2012-02-03, 22:43
Inte spanska, knappast italienska heller. Ser mest ut som fyllefinska.

Damien Thorne
2012-02-13, 09:20
Ja, vad kan det betyda?

drakfelt
2012-02-13, 09:24
Hahahaha, ja han har humor i alla fall..


Postat via en mobil enhet

Spartansk
2012-02-13, 09:39
Oj, det blir klurigt att översätta genom enbart lexikon. Högst sannolikt är det nämligen väldigt felstavat, med tanke på att det är en Internetkommentar.

Damien Thorne
2012-02-13, 09:43
Googade ett av orden "pokazati"
Denna sida dök upp
http://www.eudict.com/?lang=croeng&word=pokazati

Det är alltså Kroatiska :D
Så, nu är det bara för mig att försöka översätta.

spoon
2012-02-13, 09:44
Det blir fan inte rätt. Varken på Slovenska eller Kroatiska :D

Du får posta vad det betyder. Blev nyfiken nu

Damien Thorne
2012-02-13, 09:45
http://lexin.nada.kth.se/lexin/#searchinfo=from,swe_hrv,pokazati;

Damien Thorne
2012-02-13, 09:49
"molodets" verkar vara ett ryskt ord enligt google.

"Good boy, very capable young man. Yes, people it is Russian, it's just written with English letters."

Okej, då var det en positiv kommentar jag fick :D

spoon
2012-02-13, 09:49
molodets.Moi rabocii 150kg tvätt och recontextualisation Atim hotell på show?

Säger Google translate om Kroatiska.

Edit.

Well done Damien.

Uskoro 160 od klupi?

creperiet
2012-02-13, 09:53
Då klarnar ju allt fullständigt.

MtotheM
2012-02-13, 13:09
Vad betyder detta (spanska eller nåt annat språk)?:

molodets.Moi rabocii ves 150kg,i shto on atim hotel pokazati?

Fick det som kommentar på ett träningsklipp där jag körde knäböj som jag la ut på youtube.

Jag gissar att det var nån elak/rolig kommentar :D

Jag gissar på ryska, och jag är säker på att det är åtminstone ett slaviskt språk. Problemet är dock att personen skrivit med vårt alfabet istället för kyrilliska.

Översättningen vore nog lättare om du visade oss klippet :)

Bra gjort. Mycket jobbigt att ta 150kg i ett arbetsset,

Sista delen har jag svårt att förstå. Jag tror dock "i" betyder och, "on" betyder han, "pokazati" visade/visa/ synonymt ord till visa.

Nitrometan
2012-02-13, 13:14
Jag tror dock "i" betyder och, "on" betyder han, "pokazati" visade/visa/ synonymt ord till visa.
Show me the money! ??
Eller kanske
Visa pattarna! ???

:D

MtotheM
2012-02-13, 13:20
Show me the money! ??
Eller kanske
Visa pattarna! ???

:D

Nja snarare rumpan med tanke på att det var en böj video :D

Damien Thorne
2012-02-13, 13:35
Jag gissar på ryska, och jag är säker på att det är åtminstone ett slaviskt språk. Problemet är dock att personen skrivit med vårt alfabet istället för kyrilliska.

Översättningen vore nog lättare om du visade oss klippet :)

Bra gjort. Mycket jobbigt att ta 150kg i ett arbetsset,

Sista delen har jag svårt att förstå. Jag tror dock "i" betyder och, "on" betyder han, "pokazati" visade/visa/ synonymt ord till visa.

Tack

Det var ett knäböjsklipp där jag gjorde 100x13 (inte 150) :D
Så jag gissar att han frågade om jag maxade 150kg.
Maxade 145 som mest då.

http://www.youtube.com/watch?v=EX9v2Ne-f58

MtotheM
2012-02-13, 14:09
Tack

Det var ett knäböjsklipp där jag gjorde 100x13 (inte 150) :D
Så jag gissar att han frågade om jag maxade 150kg.
Maxade 145 som mest då.

http://www.youtube.com/watch?v=EX9v2Ne-f58

Då gissar jag på att han sa att hans arbetsvikt 150kg och frågade vad du maxar kanske? Vi får nog annars vänta på någon som kan ryska :D

hugok
2012-02-13, 15:03
Jag kan återkomma med svar imorgon om om det är ryska. Om inte någon redan listat ut det tills dess.

Damien Thorne
2012-02-13, 18:57
Hugok

Tack, jag kom inte på vad det betydde. Kom fram till att det var ryska, kroatiska och slovenska blandat. Men det kan ju inte stämma :D

Damien Thorne
2012-02-13, 18:58
Hugok

Tack, jag kom inte på vad det betydde. Kom fram till att det var ryska, kroatiska och slovenska blandat. Men det kan ju inte stämma :D

hugok
2012-02-15, 13:20
Jag har fått svar nu från en ryss. Han sa att det betydde:

"Va bra. Jag tar 150kg. Vad ville du säga med det?"

Vet inte riktigt om det är positivt eller negativt.

Damien Thorne
2012-02-15, 15:44
Haha, låter som en negativ kommentar. Han trodde väl att jag tyckte att jag var stark som körde på 100kg. Och att jag skröt om det eftersom jag lagt ut det på youtube :D

Baluu
2012-02-15, 16:52
Jag är imponerad. Jag önskar jag kunde äga någon på så sätt att personen inte inser det förrän efter 12 dagar! :hbang:

Damien Thorne
2012-02-15, 16:54
Jag är imponerad. Jag önskar jag kunde äga någon på så sätt att personen inte inser det förrän efter 12 dagar! :hbang:

Hehe... Men det var 1år sen han skrev det. Har bytt emailadress så jag missade inlägget. :D