handdator

Visa fullständig version : Hobbit-trailern


begt
2011-12-21, 12:55
eM--4UklaL4

Vad tycker ni?

Ser ganska lovande ut, men det kommer ta ett tag för mig att vänja mig vid de nya skådespelarna (tänker mest på Bilbo).

Scenen där Galadriel rättade till Gandalfs hår var lite udda...

Filmen kommer ut om ett år för de som inte visste det.

Scratch89
2011-12-21, 12:59
Aaaaawesome!

Mitosis
2011-12-21, 12:59
Längtar längtar längtar längtar längtar längtar längtar längtar längtar längtar längtar längtar längtar.

Har älskat den boken sen första gången jag läste den för typ 14 år sedan, läser igenom den då och då :D

begt
2011-12-21, 13:13
Ett år är ändå inte så lång tid och sen kommer det ju en till film :)

Kwon
2011-12-21, 13:13
http://i.imgur.com/hMDxU.gifhttp://i.imgur.com/wdjqK.gif
http://i.imgur.com/WqMaV.gifhttp://i.imgur.com/FmGBn.gif

Kwon
2011-12-21, 13:14
http://i.imgur.com/p3gp0.gif
http://i.imgur.com/8oLFZ.gifhttp://i.imgur.com/6bZxS.gif
http://i.imgur.com/O0PZs.gifhttp://i.imgur.com/ezXT3.gif

Spartansk
2011-12-21, 13:22
Jodå, ser mycket lovande ut. Störde mig inte alls på att de bytt ut en skådis; Tim från The Office är hyggligt lik den gamle Bilbo, och blir utmärkt som hob. Däremot reagerade jag lite på att några av dvärgarna såg så människolika ut i ansiktet, men det kanske bara är jag som fått fel uppfattning om hur de ska se ut. Väldigt mysig sång också.

Ser för övrigt mest fram emot att se Mikael Persbrandts karaktär, den där varbjörnen.

JohPz
2011-12-21, 13:23
Trailern var awesome! Dock ser inte Thorin och några av de andra dvärgarna så dvärglika ut tycker jag från det lilla man såg. Sen den återkommande undran: Vem är det Gandalf duellerar mot?

Jailbaitwarrior
2011-12-21, 13:32
http://1.bp.blogspot.com/-VzpYGKnp6KM/TjtknFgHuuI/AAAAAAAAiFo/J5klqgxngtg/s400/awww+yeaaah.png

Poxeman
2011-12-21, 13:44
Rysningarna jag fick motsvarar nästan den känsla jag hade när Galadriel pratade i början av FOTR!

Andy.da.wohoo
2011-12-21, 13:54
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAWWWWWWWWWWWWWW YEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAA!

Fyfan så efterlängtat, hoppas 2012 går fort så jag får se den snart! :D

Spettet
2011-12-21, 13:54
Hoppas dom knyter ihop det bra så att man kan följa sagan om ringen trilogin direkt efter:)

begt
2011-12-21, 13:55
Hoppas dom knyter ihop det bra så att man kan följa sagan om ringen trilogin direkt efter:)

Det är tanken.

2013 kommer den andra halvan av hobbiten.

Clabben
2011-12-21, 14:14
Vad tycker ni om denna? Tycker den är bäst i slutet

VznlDlNPw4Q

MAXX
2011-12-21, 14:20
Ser lovande ut. Martin Freeman är bra med.

aijou
2011-12-21, 14:26
Många muskiga skägg. :thumbup:

EkarN
2011-12-21, 14:31
Thorin och småknattarna(Fili och Kili) har för lite skägg i mitt tycke. Thorin ser dessutom alldeles för ung ut. Han ska ju vara en relativt gammal dvärg. Dvärgarnas skägg och hår ser lite konstlade ut, ska de lyckas ha kvar de där frisyrerna hela filmen? Gimlis "look" känns mer dvärgaktig faktiskt. Menmen, det är bara petitesser mot hur jäkla awesome filmen verkar vara!

Jockefoten
2011-12-21, 16:14
Jag gillart, kommer bli feta dvärgfighter!

Spartansk
2011-12-21, 16:17
Vem är det Gandalf duellerar mot?

Ptja, vilka duellerar han mot i boken? Var ett tag sedan jag läste den...

Arf Pingvin
2011-12-21, 16:21
De kan ju ha utvecklat kampen mot necromancern för att knyta an till trilogin bättre möjligen. Orkar inte se om trailern men gissar det kan vara en glimt från det?

Deceiver85
2011-12-21, 16:31
Det kommer bli SÅ.JÄVLA.BRAAAA!

JohPz
2011-12-21, 16:42
De kan ju ha utvecklat kampen mot necromancern för att knyta an till trilogin bättre möjligen. Orkar inte se om trailern men gissar det kan vara en glimt från det?

Den den/han såg lite för alldaglig ut för att föreställa Besvärjaren/Sauron. Men visst kan det vara så.

Solros
2011-12-21, 16:45
Nja. Känns lite som samma sak igen, fast mindre action. Hoppas den blir bra dock, lär se den på bio!

Olegh
2011-12-21, 16:48
Jag tror på en snygg film och god underhållning.

Spartansk
2011-12-21, 17:03
Känns lite som samma sak igen, fast mindre action.

Ungefär som med böckerna då. Bra, jag gillar när filmer följer boken/böckerna de baseras på.

begt
2011-12-21, 17:05
Den den/han såg lite för alldaglig ut för att föreställa Besvärjaren/Sauron. Men visst kan det vara så.

Den enda betydelsefulla fienden Gandalf dödade var Storvätten, men det skedde ju inuti ett berg.

Andy.da.wohoo
2011-12-21, 17:18
Thorin och småknattarna(Fili och Kili) har för lite skägg i mitt tycke. Thorin ser dessutom alldeles för ung ut. Han ska ju vara en relativt gammal dvärg. Dvärgarnas skägg och hår ser lite konstlade ut, ska de lyckas ha kvar de där frisyrerna hela filmen? Gimlis "look" känns mer dvärgaktig faktiskt. Menmen, det är bara petitesser mot hur jäkla awesome filmen verkar vara!

Gimli var inte med i Hobbiten. Däremot var hans far, Gloin, med :)

begt
2011-12-21, 17:20
Gimli var inte med i Hobbiten. Däremot var hans far, Gloin, med :)

Går väl lika bra att jämföra dvärgar i Lotr med de i Bilbo en Hobbits äventyr.

Andy.da.wohoo
2011-12-21, 17:22
Går väl lika bra att jämföra dvärgar i Lotr med de i Bilbo en Hobbits äventyr.

Jaha, nu förstod jag vad han menade.

Troll
2011-12-22, 00:03
Jodå, ser mycket lovande ut. Störde mig inte alls på att de bytt ut en skådis; Tim från The Office är hyggligt lik den gamle Bilbo, och blir utmärkt som hob.

+1
Kanske inte så konstigt heller då Ian Holm börjar komma upp i åren, och skulle ta för mycket tid och energi att animera en yngre version med tanke på all annan animation!

Khyron_
2011-12-22, 00:36
Den den/han såg lite för alldaglig ut för att föreställa Besvärjaren/Sauron. Men visst kan det vara så.

Christopher Lee är med i filmen. ;)

EkarN
2011-12-22, 00:41
Gimli var inte med i Hobbiten. Däremot var hans far, Gloin, med :)

Jämförde med trilogin här. Tyckte Gimlis look var bra. Personligen tycker jag inte att de här dvärgarna ser så värst bra ut:)

Xtronal
2011-12-22, 01:02
Vad tycker ni om denna? Tycker den är bäst i slutet

VznlDlNPw4Q

Bästa låten ever :hbang:

stafh
2011-12-22, 14:09
Verkligen helt perfekt att casta Freeman som Bilbo. Kan inte tänka mig någon som skulle passa bättre.

begt
2011-12-22, 14:14
Verkligen helt perfekt att casta Freeman som Bilbo. Kan inte tänka mig någon som skulle passa bättre.

Har man vant sig vid Ian Holm så... Men och andra sidan så ser Ian Holm för gammal ut för att spela Bilbo vid 50.

forslund
2011-12-22, 14:20
Verkligen helt perfekt att casta Freeman som Bilbo. Kan inte tänka mig någon som skulle passa bättre.

Det kunde inte Peter Jackson och gänget heller, då de flyttade hela produktionen för att kunna ha Martin som Bilbo.

minimalist
2011-12-23, 12:22
Jag tänkte ta och läsa igenom the hobbit samt lord of the rings-böckerna. SKall jag börja med the hobbit och sedan gå direkt på de tre sagan om ringen böckerna, eller finns det annat jag vill klämma in?

EkarN
2011-12-23, 12:24
Läs först Hobbiten, sedan LOTR och så avslutar du med Silmarillion:)

minimalist
2011-12-23, 12:27
Awesome, då har jag att göra under jullovet :thumbup:

JohPz
2011-12-23, 12:28
Jag tänkte ta och läsa igenom the hobbit samt lord of the rings-böckerna. SKall jag börja med the hobbit och sedan gå direkt på de tre sagan om ringen böckerna, eller finns det annat jag vill klämma in?

Läs avsnittet om Durins folk, dvs dvärgarna, i Ringens Värld för att få bakgrunden till storyn i The Hobbit. Is epic.

JohPz
2011-12-23, 12:30
Christopher Lee är med i filmen. ;)

Jo visst är han det men ser inte vad han har att göra med just det.

minimalist
2011-12-23, 12:50
Läs avsnittet om Durins folk, dvs dvärgarna, i Ringens Värld för att få bakgrunden till storyn i The Hobbit. Is epic.

Är inte ringens värld slutet i de nya översättningarna av konungens återkomst? Ska man läsa något som händer i ett senare skede för att få bakgrundsinfo? :confused:

begt
2011-12-23, 13:01
Är inte ringens värld slutet i de nya översättningarna av konungens återkomst? Ska man läsa något som händer i ett senare skede för att få bakgrundsinfo? :confused:

Ringens Värld är tilläggen till Sagan om ringen, det handlar om b.la. historiken gällande Rohirrim, Arnors och Gondors tidigare historia, dvärgarnas historia, språk m.m. De består av:

•Appendix A: Annals of the Kings and Rulers
◦  I The Númenórean Kings
◦ II The House of Eorl
◦III Durin's Folk
•Appendix B: The Tale of Years (Chronology of the Westlands)
•Appendix C: Family Trees (Hobbits)
•Appendix D: Calendars
◦Shire Calendar for use in all years
◦The Calendars
•Appendix E: Writing and Spelling
◦ I Pronunciation of Words and Names
◦II Writing
•Appendix F
◦ I The Languages and Peoples of the Third Age
◦II On Translation

Väldigt intressant för varje hängivet Tolkien fan.

Spartansk
2011-12-23, 13:50
Jag vill passa på att tipsa om att inte läsa Åke Ohlmarks översättning. Läs hellre böckerna på engelska. Den nya svenska översättningen kan jag inte uttala mig om.

Andy.da.wohoo
2011-12-23, 13:53
Jag vill passa på att tipsa om att inte läsa Åke Ohlmarks översättning. Läs hellre böckerna på engelska. Den nya svenska översättningen kan jag inte uttala mig om.

Vad är felet med Ohlmarks översättning?

Spartansk
2011-12-23, 14:02
Vad är felet med Ohlmarks översättning?

Min personliga upplevelse är att Ohlmarks översättning var mycket jobbigare att läsa än böckerna i originalspråk. Jag kan inte sätta fingret på vad det berodde på, men jag antar att språket fick ett sämre "flyt" efter översättningen.

Dessutom har jag läst klagomål från andra, betydligt mer insatta Tolkienfans, på Ohlmarks. Minns inte exakt vad som var felet, men enligt dem så gjorde han ett rätt dåligt jobb.

begt
2011-12-23, 14:08
Vad är felet med Ohlmarks översättning?

Felet? Felen snarare. Han översatte på ett mycket godtyckligt sätt så att Tolkiens syfte med meningen x blev något helt annat. Det är rena komedin, här finns rätt många exempel:

Forumanvändaren Martinus artikelserie Sagan om felen (del 1 (http://www.tolkiensarda.se/new/nummer/magsidor/arfett14.htm), 2 (http://www.tolkiensarda.se/new/nummer/magsidor/art1_16.php) och 3 (http://www.tolkiensarda.se/new/nummer/magsidor/art19_1.php)).

Den engelska översättningen (orginalet) är oändligt mycket bättre. Har man inte läst engelska versionen är det som om man inte läst Sagan om Ringen överhuvudtaget.

EkarN
2011-12-23, 14:42
Jag vill passa på att tipsa om att inte läsa Åke Ohlmarks översättning. Läs hellre böckerna på engelska. Den nya svenska översättningen kan jag inte uttala mig om.

Den nya svenska översättningen är bra tycker jag. Ska man läsa på svenska ska man läsa den utan tvekan.

begt
2012-06-16, 14:33
http://www.theonering.net/torwp/2012/04/27/55378-hobbit-footage-review-massive-spoilers-full-coverage-analysis/ Spoilers från filmen för den som vill läsa om det.

Nästa trailer kommer ut inom en månad ungefär.

Tolkia
2012-06-16, 18:28
Jag vill passa på att tipsa om att inte läsa Åke Ohlmarks översättning. Läs hellre böckerna på engelska. Den nya svenska översättningen kan jag inte uttala mig om.
Läs dock gärna "Tolkien och den svarta magin" av en vid det laget rätt så bitter Ohlmarks. Ganska underhållande.

begt
2012-06-16, 18:36
Läs dock gärna "Tolkien och den svarta magin" av en vid det laget rätt så bitter Ohlmarks. Ganska underhållande.

Tragiskt också, Ohlmarks sjönk ned i en slags sjuklig paranoia.

Se också mitt inlägg #47 med en massa exempel på Ohlmarks översättningsfel kompilerat av Martinus.

Jens.Andersson
2012-06-16, 20:23
Forumanvändaren Martinus artikelserie Sagan om felen (del 1 (http://www.tolkiensarda.se/new/nummer/magsidor/arfett14.htm), 2 (http://www.tolkiensarda.se/new/nummer/magsidor/art1_16.php) och 3 (http://www.tolkiensarda.se/new/nummer/magsidor/art19_1.php)).

Haha, tack för dessa! Gav ett par goda skratt.

Spartansk
2012-06-16, 20:54
Läs dock gärna "Tolkien och den svarta magin" av en vid det laget rätt så bitter Ohlmarks. Ganska underhållande.

Från Wikipedia om boken:

Argumentationen i boken bygger nästan uteslutande på guilt by association. Exempelvis anges att grundaren av Ku Klux Klan var tandläkare, vilket också pappan till en prominent medlem i ett svenskt tolkiensällskap var. Därmed anser författaren det bevisat att tolkiensällskapen är av samma natur och väsen som Ku Klux Klan.

http://1.bp.blogspot.com/-m8Y41ytEuns/T516pBW5x_I/AAAAAAAAAts/VJVSR_9X1AE/s1600/seems-legit.jpg

begt
2012-06-17, 09:03
Ohlmarks tappade huvudet efter att Tolkien inte tillät honom översätta Silmarillion (p.ga. hans mediokra översättningar med Sagan om Ringen).

Olegh
2012-06-17, 09:19
Secher. Nej, bara nej. Jag struntar i om det är mera korrekt, den nya översättningen går fetbort för min del enbart på grund av den namnändringen.

Jockefoten
2012-06-17, 09:24
Vilken namnändring?

Olegh
2012-06-17, 09:28
Vilken namnändring?

Om jag inte är helt ute och cyklar nu, så är väl Frodo Bagger ändrat till Frodo Secher i den nya översättningen?

Spartansk
2012-06-17, 09:29
Om jag inte är helt ute och cyklar nu, så är väl Frodo Bagger ändrat till Frodo Secher i den nya översättningen?

Secker.

Det stör inte mig. Baggins innehåller bag, som betyder säck. Ändelsen ins har tydligen svenskifierats till er, vilket låter rimligt i mina öron. Sedan byter man väl ut ä mot e för att få det efternamnsaktigt, eller nåt.

Olegh
2012-06-17, 09:39
Secker.

Det stör inte mig. Baggins innehåller bag, som betyder säck. Ändelsen ins har tydligen svenskifierats till er, vilket låter rimligt i mina öron. Sedan byter man väl ut ä mot e för att få det efternamnsaktigt, eller nåt.

Jag avskyr det. Irrationellt måhända, men jag avskyr det likväl. Namn behöver man i princip aldrig översätta och det bör undvikas i största möjliga mån.

Att 'Baggins' innehåller ordet 'bag' är helt betydelselöst. Det är ett namn och ger inte karaktären någon meningsfull extra dimension. Det är alltså rimligt att ändra namnet så lite som möjligt (inte alls hade möligtvis varit ännu bättre) i en översättning.

begt
2012-06-17, 09:42
Jag avskyr det. Irrationellt måhända, men jag avskyr det likväl. Namn behöver man i princip aldrig översätta och det bör undvikas i största möjliga mån.

Att 'Baggins' innehåller ordet 'bag' är helt betydelselöst. Det är ett namn och ger inte karaktären någon meningsfull extra dimension. Det är alltså rimligt att ändra namnet så lite som möjligt (inte alls hade möligtvis varit ännu bättre) i en översättning.

Kan hålla med om att Andersson gjort ett halvtaskigt jobb när det gäller namnen men inte den typen av bortsjabblingar som Ohlmarks gjorde sig skyldig till. Se "Sagan om felen" ovan, det är rätt underhållande läsning.

Ape3
2012-06-17, 13:02
The Hobbit - En studie i skägg.

Jishuku
2012-06-17, 13:15
Nej, namn ska man inte översätta.. Amerikas förre president hade annars hetat Georg Buske i Svenska tidningar.

begt
2012-11-12, 18:41
Inte långt kvar nu till premiären :D. För ni som inte sett amatörfilmerna Born of Hope och The Hunt for Gollum så rekommenderas de starkt. Långt bättre än man kan tro.

awesomooo
2012-11-12, 19:10
Jag börjar faktiskt se fram emot filmen!