handdator

Visa fullständig version : Knäböj eller Benböj?


hugok
2010-11-01, 12:45
Ska man säga knäböj eller benböj? Jag tycker Knäböj är bäst :D

mikaelj
2010-11-01, 12:45
Knäböj. Du böjer i knäleden.

Alter ego
2010-11-01, 12:49
Knäböj. Det krävs en hel del vikt för att det ska bli det andra.

Nitrometan
2010-11-01, 12:49
Knäböj såklart.

De äldsta uppteckningarna av lyftet som del av styrketävlingar (odd lifts) listar det som "the deep knee bend".


Du böjer i knäleden.
Jag böjer även i höftleden. Ska jag kalla det en höftböj?

Jag fäller ryggen en hel del. Ska jag kalla det ryggfäll?

:D

agazza
2010-11-01, 12:53
hukningar borde det väl heta.

Vunnis
2010-11-01, 12:53
Knäböj. Du böjer i knäleden.

Du böjer fortfarande benet, även om det är i knäleden det böjs. Men ja, knäböj.

Smart där, Agazza ;)

stridis
2010-11-01, 12:54
Jag fäller ryggen en hel del. Ska jag kalla det ryggfäll?

:D

God morgon yxskaft.;)

Slartibartfast
2010-11-01, 12:58
Knäböj.

Eller kort och gott Böj.

mangs
2010-11-01, 13:09
Knäböj självklart.
De som säger benböj är troligtvis samma som säger Bikeps eller armhävning om chins. Nu vet jag att Bikeps är mer korrekt än Biciseps men generellt sätt inom gymvärlden verkar det bäst att använda den benämning som flest använder för att undvika missförstånd.

Risken finns ju att proppar brinner om man säger att man skall curla i racket till en SLare när man egentliegn benar benböj. :Virro

agazza
2010-11-01, 13:17
Jag måste ändå ta åt mig kungatronen och insistera på hukningar. Nu tänker jag döpa om den här övningen till dess korrekta namn. Hukningar.

Inge Enveten
2010-11-01, 13:22
SQUAT!

Annars är det knäböj, egentligen har man ingen anledning till att ogilla att folk kallar det för "benböj" dock? Eller är det en teknisk term eller på annat sätt den rätta definitionen vid styrketävlingar?

Anledning till ovanstående fråga är att jag alltid ogillat då det kallats benböj utan att förstå varför jag egentligen ogillat det

Nitrometan
2010-11-01, 13:23
Eller är det en teknisk term eller på annat sätt den rätta definitionen vid styrketävlingar?
De tre grenarna i styrkelyft är knäböj, bänkpress och marklyft.

mikaelj
2010-11-01, 13:28
Jag fäller ryggen en hel del. Ska jag kalla det ryggfäll?

Det är i och för sig sant. Så är det en böj, ett rygglyft eller ett rakt marklyft?

Alter ego
2010-11-01, 13:30
Eller kort och gott Böj.

http://www.kampsportsakademin.com/bilder/klubba.jpg

Sparven från Minsk
2010-11-01, 13:31
Knäböj såklart.

De äldsta uppteckningarna av lyftet som del av styrketävlingar (odd lifts) listar det som "the deep knee bend".



Jag böjer även i höftleden. Ska jag kalla det en höftböj?

Jag fäller ryggen en hel del. Ska jag kalla det ryggfäll?

:D

Störst vinkel blir det väl dock i knäleden, därav knäböj ;)

stevebc
2010-11-01, 13:34
På franska säger man "Flexion des jambes" vilket ordagrant översett blir "böjning av benen".

Alter ego
2010-11-01, 13:36
På franska säger man "Flexion des jambes" vilket ordagrant översett blir "böjning av benen".

Å andra sidan så är fransoserna inte riktigt kloka. :Virro

sweetkarolina
2010-11-01, 13:39
det spelar ingen roll vad det heter, bara du gör det.

Eller: Shut up and squat

Nitrometan
2010-11-01, 13:39
På franska säger man "Flexion des jambes" vilket ordagrant översett blir "böjning av benen".

Det skulle ju kunna vara en lårcurl eller en benpress också.
Å andra sidan så är fransoserna inte riktigt kloka. :Virro

Inte nånstans är de kloka.

MkII
2010-11-01, 13:56
Jag hade en lärare i styrketräning som sa benböj och nu säger jag det också *gah!*

Andy.da.wohoo
2010-11-01, 13:59
det spelar ingen roll vad det heter, bara du gör det.

Eller: Shut up and squat

Bra där.

stevebc
2010-11-01, 14:00
Det skulle ju kunna vara en lårcurl eller en benpress också.


Inte nånstans är de kloka.Knäböj med :)

Självklart kallar jag övningen för knäböj förresten.

Karatekid
2010-11-01, 14:17
+1 på agazza

snej
2010-11-01, 14:24
Knäböj för bövelen. Aldrig ever benboj!

mangs
2010-11-01, 14:48
Jag tycker StevBCs inlägg avgör saken. Gör fransmännen på ett vis gör man säkrast i att göra tvärtom för att ha rätt.

rolf
2010-11-01, 14:59
Knäböj. För helvete.



Tyvärr kan jag inte hålla med Mangs om uttalet på biceps. Det gör ont i öronen när alla uttalar det med S (vilket nästan alla gör). :(

filmjölk
2010-11-01, 15:11
latin: agripeta

Fem set tunga böj med en stångjävel fylld med rostiga vikter. Djupa knäböj motherfuckah!

kör man det genom några språkfiler får man frasen (lat.)

quinque sets of of agripeta per a matris concubitus tonsor matris concubitus profundus agripeta rusty talea rusty pondus hardcore matris concubitus!

vilket låter rätt coolt.

stevebc
2010-11-01, 15:27
Knäböj. För helvete.



Tyvärr kan jag inte hålla med Mangs om uttalet på biceps. Det gör ont i öronen när alla uttalar det med S (vilket nästan alla gör). :(Uttalar man ce "ke" i Finland? Regeln med c på engelska och franska, jag antar på de flesta latinska/germanska språk, är ju att man uttalar c "s" om vokalen efteråt är mjuk.

Mjuka vokaler är på engelska, svenska och franska (de enda jag har koll på): e, i, y. Resten är hårda. På svenska tillkommer ä som mjuk vokal, ö (jämför en kör sjunger - kör dit!) verkar vara både och. Å är hård. Dessa tre verkar ha en del undantag.

På engelska innebär det följande:

ca uttalas ka (cat, car)
ce uttalas se (ceremony, center)
ci uttalas si (cipher, circle)
co uttalas ko (cow, coordinate)
cu uttalas ku (cute, cucumber)
cy uttalas sy (cylinder, cynic)

På franska gäller samma.

Ska man uttala "c" som "s" framför hårda vokaler i franska får man lägga till ett c-di (ç). Denna regel verkar gälla i engelska också, tänk façade, fast den är rätt sällsynt. Ibland läser man facade, vilket är felskrivet då det uttalas "fakade". I engelskan har de dock oftare s än ç.

På svenska är ju c alltid s, så då är det istället k som regeln gäller.

L-Sami
2010-11-01, 15:30
Jag böjer även i höftleden. Ska jag kalla det en höftböj?

Jag fäller ryggen en hel del. Ska jag kalla det ryggfäll?

:D

Du böjer även i fotleden. Så höft-knä-fotböj med ryggfäll :D

Erskan
2010-11-01, 15:30
Djup nigning med vikt.

Nitrometan
2010-11-01, 15:31
Uttalar man ce "ke" i Finland? Regeln med c på engelska och franska, jag antar på de flesta latinska/germanska språk, är ju att man uttalar c "s" om vokalen efteråt är mjuk.
På latin uttalas c som k. :D

Du som lundensare talar väl latin?

stevebc
2010-11-01, 15:44
På latin uttalas c som k. :D

Du som lundensare talar väl latin?Gäller inte detta som i franskan då att c är k framför hårda vokaler, eller gäller det alla vokaler?

Latin verkar vara ett rätt intressant språk, men orkar inte lägga ner tid på ett språk som ingen talar.

rolf
2010-11-01, 15:59
Uttalar man ce "ke" i Finland? Regeln med c på engelska och franska, jag antar på de flesta latinska/germanska språk, är ju att man uttalar c "s" om vokalen efteråt är mjuk.

Mjuka vokaler är på engelska, svenska och franska (de enda jag har koll på): e, i, y. Resten är hårda. På svenska tillkommer ä som mjuk vokal, ö (jämför en kör sjunger - kör dit!) verkar vara både och. Å är hård. Dessa tre verkar ha en del undantag.

På engelska innebär det följande:

ca uttalas ka (cat, car)
ce uttalas se (ceremony, center)
ci uttalas si (cipher, circle)
co uttalas ko (cow, coordinate)
cu uttalas ku (cute, cucumber)
cy uttalas sy (cylinder, cynic)

På franska gäller samma.

Ska man uttala "c" som "s" framför hårda vokaler i franska får man lägga till ett c-di (ç). Denna regel verkar gälla i engelska också, tänk façade, fast den är rätt sällsynt. Ibland läser man facade, vilket är felskrivet då det uttalas "fakade". I engelskan har de dock oftare s än ç.

På svenska är ju c alltid s, så då är det istället k som regeln gäller.

Jo, folk uttalar det med K sådär allmänt. Men folk kan ju säga vad som helst utan att det är rätt för den delen. Jag fick lära mig på massörsutbildningen i finland att det korrekta latinska uttalet är med K. Jag kan dock inte tillämpa någon regel på det eftersom t.ex. cervicales (som i vertebrae cervicales) uttalas med S i början trots att det också är bokstäverna CE i följd. Jag blev bara lärd att biceps och triceps uttalas med samma K som t.ex. caput, collum, costae osv.

Alter ego
2010-11-01, 16:01
Lägga en dubbel-bicka?

petersson
2010-11-01, 16:04
Jag tycker det verkar som att många äldre styrke- och tyngdlyftare säger benböj eller kort och gott ben. T.ex. hur mycket gör du i ben frampå?

Eddie Vedder
2010-11-01, 16:05
men orkar inte lägga ner tid på ett språk som ingen talar.

Då har du missat hela poängen med att kunna latin. Språket som bara vissa kan och där denna exklusiva skara då kan tala med varandra och utesluta pöbeln. :D

stevebc
2010-11-01, 16:12
Jo, folk uttalar det med K sådär allmänt. Men folk kan ju säga vad som helst utan att det är rätt för den delen. Jag fick lära mig på massörsutbildningen i finland att det korrekta latinska uttalet är med K. Jag kan dock inte tillämpa någon regel på det eftersom t.ex. cervicales (som i vertebrae cervicales) uttalas med S i början trots att det också är bokstäverna CE i följd. Jag blev bara lärd att biceps och triceps uttalas med samma K som t.ex. caput, collum, costae osv.Intressant.

http://en.wiktionary.org/wiki/biceps#Pronunciation_4

Då har du missat hela poängen med att kunna latin. Språket som bara vissa kan och där denna exklusiva skara då kan tala med varandra och utesluta pöbeln. :DSant faktiskt. Ibland tycker jag synd om engelsmän/amerikanare som aldrig kan säga något i hemlighet som vi svenskar kan när vi är utomlands.

Eddie Vedder
2010-11-01, 16:15
Sant faktiskt. Ibland tycker jag synd om engelsmän/amerikanare som aldrig kan säga något i hemlighet som vi svenskar kan när vi är utomlands.

Jag pratar inte om möjligheten att snacka skit utan att någon fattar. Det privilegiet har du ju redan som skåning. :D

Jag pratar om den exklusiva skaran av akademiskt högt skolade som hanterar det klassiska språket latin och kan se ner på andra mindre värda.:D

Landström
2010-11-01, 16:22
Jag pratar om den exklusiva skaran av akademiskt högt skolade som hanterar det klassiska språket latin och kan se ner på andra mindre värda.:D

Ni talar bra latin?

Eddie Vedder
2010-11-01, 16:23
Ni talar bra latin?

Nej jag är utestängd från den skaran än så länge. Men skaran som vet innebörden av "oxé" och "opti" ärr jag stolt över att tillhöra.

stevebc
2010-11-01, 16:24
Jag pratar inte om möjligheten att snacka skit utan att någon fattar. Det privilegiet har du ju redan som skåning. :D

Jag pratar om den exklusiva skaran av akademiskt högt skolade som hanterar det klassiska språket latin och kan se ner på andra mindre värda.:DAh du tänker så. Jag vill prata skit högt utan att någon fattar det. När man är utomlands är detta klassiskt.

En kompis gick det inte så bra för, dock. Han var i Turkiet med sin polare när de stod bakom en tjej i en kö. Han utbrast då "fan vad nice ass hon har!". Han glömde att "nice ass" var ganska universalt, så tjejen framför vände sig om direkt och fattade vad han menade. Då började han fortsätta snacka på svenska om hur jävla pinsamt det var att hon fattade hans engelska ord. Sedan visade det sig att hon som stod framför var svensk och hade hört hela raljerandet. Bra jobbat.

rolf
2010-11-01, 17:23
Intressant.

http://en.wiktionary.org/wiki/biceps#Pronunciation_4
Wiki är ju delvis på min sida iaf. :D Har dock aldrig hört "ch-uttalet" innan.

z_bumbi
2010-11-01, 17:32
Jo, folk uttalar det med K sådär allmänt. Men folk kan ju säga vad som helst utan att det är rätt för den delen. Jag fick lära mig på massörsutbildningen i finland att det korrekta latinska uttalet är med K. Jag kan dock inte tillämpa någon regel på det eftersom t.ex. cervicales (som i vertebrae cervicales) uttalas med S i början trots att det också är bokstäverna CE i följd. Jag blev bara lärd att biceps och triceps uttalas med samma K som t.ex. caput, collum, costae osv.

Det blir ännu svårare då det beror på vilken uttalsskola inom latin som man följer* och att biceps finns som ett väl etablerat ord i många andra språk t ex svenskan underlättar inte heller.

*enligt en språklärare jag har haft som självklart talade ganska flytande latin med två olika uttalsvarianter

EkarN
2010-11-01, 18:17
På latin uttalas c som k. :D

Du som lundensare talar väl latin?

Caesar uttalas väl Kajsar på latin t.ex?

Men den rätta uttalsskolan borde ju vara den gamla sanna romerska. Kan man tycka.

agazza
2010-11-01, 18:19
Men det är en maddafaakkinn´HUKNING!

Cilia
2010-11-01, 18:23
Ni talar bra latin?

Nej jag är utestängd från den skaran än så länge. Men skaran som vet innebörden av "oxé" och "opti" ärr jag stolt över att tillhöra.
skojade du till det nu eller förstod du inte?

Iaf verkar du inte har förstått vikten av att kunna latin. Nu pratar jag inte om alla men för dom som är intresserade och verkligen vill lära sig språk så är det viktigt.

Ristretto
2010-11-01, 18:25
Sen jag började hänga här har det väl börjat heta knäböj. För sa jag dock benböj.

Landström
2010-11-01, 18:31
Jag fäller ryggen en hel del. Ska jag kalla det ryggfäll?

:D

Det ska böjas i tid det som krokigt ska bli ;)

z_bumbi
2010-11-01, 18:39
Iaf verkar du inte har förstått vikten av att kunna latin. Nu pratar jag inte om alla men för dom som är intresserade och verkligen vill lära sig språk så är det viktigt.

Varför är det så viktigt? Dels finns del massor av språk som inte har något större samband med latin och dels vet jag förvånande många människor som är riktigt duktiga på språk som inte kan latin men väl något av de sk latinska språken.

Tolkia
2010-11-01, 19:28
Det blir ännu svårare då det beror på vilken uttalsskola inom latin som man följer* och att biceps finns som ett väl etablerat ord i många andra språk t ex svenskan underlättar inte heller.

*enligt en språklärare jag har haft som självklart talade ganska flytande latin med två olika uttalsvarianter
Jag har för mig att uttalet har varierat under olika tidsperioder; i klassiskt latin (romartiden) uttalas c som k även framför mjuk vokal, ae som diftongen "ai" (kaisar som någon skrev ovan) osv., medan i medeltidslatin c framför mjuk vokal är s, ae är ä osv. Sedan kan man ju komplicera det genom att dra in det italieniserade sånglatinet och börja uttala cc som "tj" etc. :Virro

Jag hade svårt med "biseps" från början p.g.a. indoktrinering från gymnasitiden (vi fick lära oss det klassiska uttalet, vilket kändes nog så konstigt från början), men jag har vant mig.

Ang. nödvändigheten av latin om man skall läsa språk, så visst, inte är det nödvändigt, men visst, det är praktiskt, särskilt för engelska skulle jag säga. Och inte minst när man skall förstå den grammatiska terminologin. :D

Edit: Jag glömde: och för att man blir bra på högskoleprovets ORD-del.

Valvanto
2010-11-01, 19:32
Sa alltid knäböj innan jag hittade hit, så numer säger jag benböj.

Tolkia
2010-11-01, 19:43
On topic så brukar jag säga knäböj om knäböjen man gör på gymmet, men det mer neutrala benböj om det man gör på Body Pump, eftersom folk brukar kunna bli upprörda av hädelsen att nämna knäböj och Body Pump i samma mening.

Arf Pingvin
2010-11-01, 20:05
Ni talar bra latin?

Nej jag är utestängd från den skaran än så länge. Men skaran som vet innebörden av "oxé" och "opti" ärr jag stolt över att tillhöra.

Jag tänker bara säga det uppenbara här. Landström skojade till det med ett klassiskt palindrom.

Eddie Vedder
2010-11-01, 20:19
skojade du till det nu eller förstod du inte?

Palindromet fattade jag inte förrän nu. Men det andra var givetvis ett skämt. Hur många :D behövs egentligen?

stevebc
2010-11-01, 20:22
Det blir ännu svårare då det beror på vilken uttalsskola inom latin som man följer* och att biceps finns som ett väl etablerat ord i många andra språk t ex svenskan underlättar inte heller.

*enligt en språklärare jag har haft som självklart talade ganska flytande latin med två olika uttalsvarianterPrecis, den vulgära (Portugal, Spanien, Frankrike) och den klassiska?

Landström
2010-11-01, 20:47
Jag tänker bara säga det uppenbara här. Landström skojade till det med ett klassiskt palindrom.

Palindrom... det är inte ett latinskt ord väl..? ;)

Palindromet fattade jag inte förrän nu.

Ajabaja!

;)

tano
2010-11-01, 21:10
Benämner övningen ofta för benböj, men använder mig av båda namnen.

Förövrigt, som redan disskuterats, är det många leder av/i närheten av benen som böjs. Så av den anledningen tycker jag inte knäböj är att föredra, då bör benböj vara en bättre benämning då det påvisar att det är hela benen som arbetar.

Matsa
2010-11-01, 21:27
Knäböj säger jag. Någon som kallar det bakböj?

Landström
2010-11-01, 21:29
Någon som kallar det bakböj?

Ja, om jag behöver poängtera att det inte är frontböj jag pratar om. :)

Pepz
2010-11-01, 21:33
om bicepscurl är discocurl så måste väl knäböj/benböj vara METALböj?

tntballe
2010-11-01, 23:23
Benböj
http://www.hatersgoingtohate.com/wp-content/uploads/2010/06/cover-300x300.jpg

Viktor_Balck
2010-11-02, 02:23
Bra tråd.

Jag röstade ändå, bra jobbat av mig att ta ställning.

Nitrometan
2010-11-02, 08:23
Knäböj säger jag. Någon som kallar det bakböj?

Ja, om jag behöver poängtera att det inte är frontböj jag pratar om. :)

Jupp. Om skillnaden behöver poängteras.

Nitrometan
2010-11-02, 08:25
Jag pratar om den exklusiva skaran av akademiskt högt skolade som hanterar det klassiska språket latin och kan se ner på andra mindre värda.:D
Nu kom jag att tänka på cyklister i synnerhet och elitister i allmänhet. ;)

Langster
2010-11-02, 08:27
Rövdopp.

Eddie Vedder
2010-11-02, 08:33
Nu kom jag att tänka på cyklister i synnerhet och elitister i allmänhet. ;)

Haha, ja du. Ingen hälsar på mig ute på landsväg för jag cyklar på MTB. *cry*

creperiet
2010-11-02, 08:46
Böj är för mig alltid bakböj. Syftar man på frontböj säger man frontböj, front, frontisar, etc. Skulle frontböjen ha status nog att dela namn med böjen? Pfft. Lite mycket attityd på den isf tycker jag.

saab900
2010-11-02, 13:16
Knäböj. Du böjer i knäleden.

Jag böjer i höftleden också. Jag försöker förgäves föreställa mig hur din böj ser ut :D

Men du har rätt i sak, det heter förstås knäböj.