handdator

Visa fullständig version : Skånska ord


EMNO
2009-11-23, 12:52
Skånskan är en fantastisk dialekt. Ord som rullebör och klyddig känner alla till men där finns pärlor att upptäcka om man träffar någon gammal mossbevuxen skåning.

Dagens skånska ord:

"Dikadarier", används som beskrivning av långrandigt talande, att någon pratar omständligt eller för mycket.

-Han kommer med sina dikadarier.

-Jag är trött på att lyssna till dina dikadarier.

Torsk_ole
2009-11-23, 12:56
Ord som klyddig och rullebör känner inte alla till har jag upptäckt.

Mitt personliga favoritord (som dock även sägs lite längre upp i landet) är rälig.

Betyder att någonting är hemskt, äckligt, vidrigt osv.

- Den här maten var rälig

- Gud vilken rälig kjol!

Nitrometan
2009-11-23, 12:57
Min favorit för tillfället är "flabben".

Som i "Håll flabben!"

:thumbup:

backflash
2009-11-23, 13:14
Ålahuve *cupid*

Herr Oberst
2009-11-23, 13:34
Fittamad

kjell33
2009-11-23, 13:35
suggasole
mögbör

Mimix
2009-11-23, 13:36
Ålahuve *cupid*

Nej nej...Ålahue menade du allt ;o)


När jag var ganska nyinflyttad till Skåne blev jag lite förvirrad när en pluggpolare sade att hon hade fått en sådan grym spark på kickboxningen och hade så ont i högra ballen att hon knappt kunde sitta.

Mighty
2009-11-23, 13:43
Ord som rullebör och klyddig känner alla till
Nej

tsp
2009-11-23, 13:50
Snacketolva!

Madame
2009-11-23, 14:04
Ålarens är ett härligt ord. Ditt jävla ålarens :laugh:

stevebc
2009-11-23, 14:39
Nej nej...Ålahue menade du allt ;o)


När jag var ganska nyinflyttad till Skåne blev jag lite förvirrad när en pluggpolare sade att hon hade fått en sådan grym spark på kickboxningen och hade så ont i högra ballen att hon knappt kunde sitta.Trodde balle var typisk stockholmsslang för skinkan.

Biceps
2009-11-23, 14:43
Mög är ett bra ord!!1

Ett av några få skånska ord jag gillar att begagna mig av emellanåt

Jens.Andersson
2009-11-23, 14:46
Hossor

spann
2009-11-23, 14:47
dra röven i mattan = nä nu skojar du väl?

läste de på nån lapp me gamla skånska uttryck : )

stevebc
2009-11-23, 14:49
Tror det är skånskt. Det används i det här klippet:

"Kom här ditt jävla meck!"

Cqc1yX4yhbQ

Ett meck kan vara många olika grejer, men ofta sägs det till jobbiga personer. Ditt jävla meck, ett sånt jävla meck. Jag och mina bros använde det uttrycket i flera år ett tag.

Pirko
2009-11-23, 15:04
Tror det är skånskt. Det används i det här klippet:

"Kom här ditt jävla meck!"

Cqc1yX4yhbQ

Ett meck kan vara många olika grejer, men ofta sägs det till jobbiga personer. Ditt jävla meck, ett sånt jävla meck. Jag och mina bros använde det uttrycket i flera år ett tag.

Gud så larvigt att få spö av två pensionärer och deras gumma..

stevebc
2009-11-23, 15:05
Gud så larvigt att få spö av två pensionärer och deras gumma..Släpp mitt racket!111

Finns en hel vokabulär av skånska ord att få ut av det klippet/samhället.

bertbert
2009-11-23, 15:16
Jag hörde för två veckor sedan min rörmokare yttra följande:

-" Det här är rent fubickt!" :laugh:

stafh
2009-11-23, 15:52
"Kydabollaheue"

EMNO
2009-11-23, 16:11
Nej

Förlåt, det var inte meningen att hilla till det för dig. Rullebör är skottkärra och klyddigt betyder rörigt.

Ett annat nästa bortglömt skånskt ord är förstärkningsuttrycket "holians". Används istället för jättemycket eller väldigt. Eller bara som ett uttryck för att något var bra eller fint.

-Holians fina biceps på den där byggaren

-Festen var holians.

Whistler
2009-11-23, 16:23
Är "tradig" ett sådant ord? Jag stöter på det då och då, tror betydelsen är "tråkig", men jag förstår inte riktigt meningen i att använda det.

hahavaffan
2009-11-23, 16:27
Tradig använder jag ofta. Och ja, det är som tråkig.

bertbert
2009-11-23, 16:33
Tradig använder jag ofta. Och ja, det är som tråkig.

Jamen, och traderöv är ung tråkmåns.

Mimix
2009-11-23, 16:50
Trodde balle var typisk stockholmsslang för skinkan.

Jaha, ja säger du det så. Men jag har aldrig hört pappa säga det i alla fall. Fast han är så klart old school ståckhålmare ;o)
Där jag varit bosatt som längst (i en svacka mellan Göteborg och Trollhättan) betyder ballen penis och ballarna scrotum.

Dryg...är också ett ord som betyder något annat här i Skåne än jag var van vid.
Det betyder inte att någon är otrevlig/nonchalant/självgod som jag varit van vid, utan bara att någon är tråkig.

EMNO
2009-11-23, 17:07
Wc3-AyPLa6I

krellik
2009-11-23, 17:14
suggasole


Den här klarar varken jag eller min skånska sambo... Vad betyder det?

drakfelt
2009-11-23, 17:20
Den här klarar varken jag eller min skånska sambo... Vad betyder det?

haha, EN enda träff på google som inte gjorde mig klokare heller.
är riktigt nyfiken, vad betyder det?

Mimix
2009-11-23, 17:22
Den här klarar varken jag eller min skånska sambo... Vad betyder det?

Jag skulle gissa på...sugga-svål...?
Hm...låter inte som en komplimang ialla fall ;o)

Herr Oberst
2009-11-23, 17:23
Grina är ett annat klassiskt (utöver balle då) ord som ibland ställer till det för mig här uppe.

The Somberlain
2009-11-23, 18:12
Maude = mat.

Madame
2009-11-23, 18:25
Bullar. Då menar skåningarna alltså frallor/matbrödsbullar, medan jag menar kanelbullar *gah!*

Biceps
2009-11-23, 18:42
Nja en bulle är för mig ett litet i regel rundformat stycke bröd oavsett brödtyp, dvs kan vara en fralla eller likväl en kanelbulle.

Jones
2009-11-23, 19:14
Gump

Prisman
2009-11-23, 19:31
Jag har väldigt svårt för vissa uttalanden av ord här nere.
I Skåne heter det läcka. "Taket läcker in vatten".
Hemma i Piteå säger vi läker "Taket lä(äääääääääääääää)ker in vatten"
Har slagits med väldigt många skolkamrater om det eftersom dom tycker jag är tappad bakom ett släp när jag säger så. Hur som helst så brukar jag alltid få frågan tillbaka om vad det heter när ett sår läker. "Läcker det då eller?" Nej det gör det inte, det läker också. Vi uttalar/betonar bara dessa ord olika.
Läcker hemma hos mig är en snygg tjej/kille/sak. T ex. Vilken läcker bil du har. Och vad jag har förstått så säger skåningarna det också.
Alltså är läcker någon/något snyggt och ett läckage här nere medan läka är ett sår som helas. Hemma är läcker någon/något snyggt medan läka är ett läckage och ett sår som helas.

Apjavel
2009-11-23, 19:37
Hutta = Kasta

Jag har huttat den gamla vasen.

Apjavel
2009-11-23, 19:39
I Skåne heter det läcka. "Taket läcker in vatten".


I Skåne säger man "Taket läcker som ett såll"

Bailah
2009-11-23, 19:40
Bull !
Fulaste uttrycket men det används varje dag.

Bull - Tråkig, dum, fel.

'Fan va bull han e'
el
'e de sant? Shit va bull..'

Johan1986
2009-11-23, 19:42
Bengaloo
Sommarful
Hyllebärssaft
Stycke
Spann

Kryss
2009-11-23, 20:03
Trodde balle var typisk stockholmsslang för skinkan.

Nja, balle säger jag som sthlmare om det manliga könsorganet. Det har många gånger blivit stor förvirring när jag pratat med skåningar.

Bailah
2009-11-23, 20:25
Trodde Balle kom från Balls jag..

dojjan
2009-11-23, 21:14
Smöramaud. Betyder macka, smörgås.

Herr Oberst
2009-11-23, 21:22
Smöramaud. Betyder macka, smörgås.

Fittamad heter det

Yip_man
2009-11-23, 22:11
dicka den gauen han e' helt bengaloo

Krampus
2009-11-23, 22:29
Nej nej...Ålahue menade du allt ;o)


Ålalua (Ål luva - en tokig person) är lokalt för Helsingborg.

Herr Oberst
2009-11-23, 22:41
Eftersom korvalua betyder korvkiosk borde ju ålalua betyda ålkiosk

Krampus
2009-11-23, 22:46
Göingska (Nordöstra skåne, regionen som gjorde gerillamotstånd när Malmöskåne lät svenskarna ta över) :) :

Schåligt - Tråkigt
Choyer - Ha tråkigt
Che - att vara utled
Grebba - Tjej, "Tös" på övrig skånska
Here - Kille, Påg på övrig skånska
Hin sia - den här sidan
Ful - Fågel
Fular - Fåglar
Gänsare - Tröja
Loj, Lojor - skev, ful
Raina- regna
Töffe - Tok
Fjabbe - Ung stollig man

Krampus
2009-11-23, 22:49
Eftersom korvalua betyder korvkiosk borde ju ålalua betyda ålkiosk

Ålkiosk! :laugh: Jodå...
Du vet att det finns många olika skånska dialekter?

Herr Oberst
2009-11-24, 14:09
Ålkiosk! :laugh: Jodå...
Du vet att det finns många olika skånska dialekter?

Förvisso.
Lua - Mössa
Himmaluat - Hemlagat
Korvalua - Korvlåda/korvkiosk

För övrig borde göingedialekten utrotas helt, alternativt enbart användas inom lyteskomiken

stevebc
2009-11-24, 14:15
VindsvÖÖÖning :)

Biceps
2009-11-25, 00:48
"Jög heter Döniel o kömmer frön Krischöönsta"

Nordöstra Skåne har den skummaste skånskan

C.E.J.
2009-11-27, 02:01
nej

+1.

skånskan är en fantastisk dialekt.

-1.

EMNO
2009-11-27, 07:23
-1.

Va inte så glyttig. :)

Raschmus
2009-11-27, 08:21
dra röven i mattan = nä nu skojar du väl?

läste de på nån lapp me gamla skånska uttryck : )

Myt.

Slayerized
2009-11-27, 10:07
Förvisso.
Lua - Mössa
Himmaluat - Hemlagat
Korvalua - Korvlåda/korvkiosk


Lua kan dessutom betyda springa (löpa).

Min favorit är nog redan nämnda, malmöitiska, fubbick.

Annars finns det en massa ord som i princip är utdöda eller används av få: http://www.klangfix.se/ordlista.htm

I länken kan man också höra några historier på äkta österlenska, uppläst av nån gammal fubbick.

Nitrometan
2009-11-27, 10:11
Lua kan dessutom betyda springa (löpa).
Eller lua som i luad ål.

Luad ål är en skånsk specialitet som görs genom att ål först saltas och sedan samtidigt grillas och röks.

C.E.J.
2009-11-28, 03:59
Va inte så glyttig. :)

fail by default

bertbert
2009-11-28, 07:50
fail by default

Förbaskade päraträ!

Nitrometan
2009-11-28, 10:12
Om man pratar skånska så måste man ju nämna Ernst-Hugo Järegård. En av Sveriges bästa skådespelare.

YlTukY9fV9Y

0VidzF71ASw

5dEaq7HpWrk


_0TKMskEApU

egge
2009-11-28, 11:56
Jag gillar uttrycket: Hia dig!
Används flitigt av mina farföräldrar.

erks
2009-11-28, 11:58
Ah de moste vatt en trähist.

Nitrometan
2009-11-28, 12:08
Jag gillar uttrycket: Hia dig!
Används flitigt av mina farföräldrar.
I samma veva kan man väl nämna hialös.

Hon e hialös!

EMNO
2009-11-28, 14:36
Pratade med en kollega från göingetrakten häromdagen. Han var upprörd och sa,

- de lövade och lövade men vi fick inte nögåt.

stevebc
2009-11-28, 14:51
AHhAHahahaha :laugh:

Finns inget roligare än upprörda göingebor.

Gustaven
2009-11-29, 01:11
Finns det någon som skulle kunna översätta ordet "krallig"? Jag har hört det i lite olika sammanhäng så jag undrade lite hur det egentligen används.

Exdiaq
2009-11-29, 02:30
I Skurup-trakten säger en del "u" istället för "y", något jag retar mig på så in i helvete. T.ex. uttalas det "krudda", "uxa", "kruss" o.s.v. Kan bli så jävligt att orden byter betydelse också; ytter blir utter.

The Swedish Oak
2009-11-29, 02:33
Finns det någon som skulle kunna översätta ordet "krallig"? Jag har hört det i lite olika sammanhäng så jag undrade lite hur det egentligen används.

Krallig är väl synonym till kraftig/stor. Kan både användas på tjocka personer och "biffiga" personer. I alla fall i min vänskapskrets.

Ett ord som en kompis använder som jag (nedflyttad göteborgare) stör mig otroligt på är ordet "torra", som tydligen ska betyda torka.

Används i en mening:

- Jag kom nyss ur duschen, ska bara torra mig lite snabbt.

Någon som nämnt det i tråden eller hört det förr?

Exdiaq
2009-11-29, 02:37
Sylten = hungrig

Exdiaq
2009-11-29, 02:42
Sen har jag lagt märke till att folk från Göingetrakten gärna drar ut på sista ordet i en mening då och då. T.ex. "Jag skulle ju dit ändåååån", vilket jag så klart också retar mig på för det låter för jävligt.

Exdiaq
2009-11-29, 02:45
Krallig är väl synonym till kraftig/stor. Kan både användas på tjocka personer och "biffiga" personer. I alla fall i min vänskapskrets.

Ett ord som en kompis använder som jag (nedflyttad göteborgare) stör mig otroligt på är ordet "torra", som tydligen ska betyda torka.

Används i en mening:

- Jag kom nyss ur duschen, ska bara torra mig lite snabbt.

Någon som nämnt det i tråden eller hört det förr?


Jag säger torra och inte torka.

Fatalist
2009-11-29, 02:54
Jag gillar uttrycket: Hia dig!
Används flitigt av mina farföräldrar.

Är det skånska?

Jag är från småland från början och mina föräldrar har alltid använt det på sin kalmaritiska. Likaså min väns släktingar från järnforsen ( = extreem småländska).

Kanske vandrat uppåt under årtionden.

bertbert
2009-11-29, 10:25
Min favorit för tillfället är "flabben".

Som i "Håll flabben!"

:thumbup:

Håll truten!

http://www.stersmyras.se/tellpaingang.jpg

egge
2009-11-29, 12:55
Är det skånska?

Jag är från småland från början och mina föräldrar har alltid använt det på sin kalmaritiska. Likaså min väns släktingar från järnforsen ( = extreem småländska).

Kanske vandrat uppåt under årtionden.

Jag antog det för att mina farföräldrar är urskåningar men jag är faktiskt inte säker. Har dock aldrig hört det i blekinge.

hendrong
2009-11-29, 13:06
Jag antog det för att mina farföräldrar är urskåningar men jag är faktiskt inte säker. Har dock aldrig hört det i blekinge.

Jag har hört det i mina hemtrakter många gånger (är från Karlskrona).

Exdiaq
2009-11-29, 15:04
Jag antog det för att mina farföräldrar är urskåningar men jag är faktiskt inte säker. Har dock aldrig hört det i blekinge.

Hört folk som säger det över hela Skåne, mig och min släkt inkluderat (har släktträd som går tillbaka till 1600-talet och i princip alla är skåningar eller födda i Skåne). Så tror nog att det är skånskt från början som kanske vandrat uppåt efterhand.

egge
2009-11-29, 17:11
Jag har hört det i mina hemtrakter många gånger (är från Karlskrona).

Då hängde vi helt klart inte på samma ställen i K-na för jag har aldrig hört det där. :)

hendrong
2009-11-29, 19:23
Då hängde vi helt klart inte på samma ställen i K-na för jag har aldrig hört det där. :)

Nu ska vi se, jag tror mormor har sagt det, och hon är från Aspö, sen är jag helt säker på att pappa säger det ibland, och han är från Björkholmen tror jag.

snatch914
2009-11-29, 22:04
Stölpade pära med avflagna hönsaglötter.

Ifall man nu ska översätta det någorlunda så blir det "Pommes med kycklingklubbor/kycklingvingar".

Är inte helt säker på avflagna eller hönsaglötter :D

Mestalla
2009-11-29, 22:17
Eda, åd, åedet
Äta, åt, ätit

mjölk-dryck
2009-11-29, 23:07
Helt grymt skön tråd!

Mitt bidrag: fobbeck (fubick ska det tydligen vara) som betyder "Dum, lite bakom".

OFFT: Helsingborgars-och lundadialekt låter inte i närheten av så jävligt som resten av vårt danska landskap.

Arne Persson
2009-11-29, 23:19
Pattaglutt = Snorunge

EMNO
2009-12-19, 21:11
För er som är förveden på fler skånska ord har vi ju klassikern förtröden som betyder avundsjuk.

Bullen!
2009-12-20, 10:24
Eda, åd, åedet
Äta, åt, ätit

ajda, öd, ajdit... om jag får be.

ja ska ajda sin när ja bli hongri.

jag öd innan ida ve midda.

ja har ajdit redan så det får ble nåt lidet sin i ettemidda.

Herr Oberst
2009-12-20, 16:13
Bullen du måste va från typ Genarp eller nåt