handdator

Visa fullständig version : Hur avslutar du mail på engelska?


MasterChief
2008-02-27, 09:13
Jag har funderat lite på hur man avslutar mail på engelska. På svenska är ju "mvh" det vanligaste.

Det finns ju några att använda sig av:

-Best Regards
-Regards
-Kind Regards
-Warm Regards
-Yours sincerely
-Sincerely yours
-Sincerery
-Best Wishes
-All the best
-Best
-Thanks
-Hasta la vista, baby

Och så vidare...

Själv använder jag mig av Kind/Best Regards.
Alla verkar använda olika och jag är nyfiken på kolloexpertisens åsikter.

Valet beror ju givetvis på hur formellt det ska vara och om det går till en amerikan/fransman/engelsman osv men kom gärna med åsikter. Jag är lite förvirrad.

När vi ändå är igång så kan ni ju även berätta hur ni startar mailet. "Hi", "Hello" , "Dear" ?

JJ
2008-02-27, 09:14
http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=3130&a=745414

Torwald
2008-02-27, 09:16
Precis som du säger så beror det ju på vem som ska få det. Är det formellt har jag ofta dear + namnet inkl. titel med i hello-raden, och avsluar med best regards eller liknande. Informella mail blir ofta inledda med Hi och avslutade med cheers (om engelsman) eller bara thanks, om jag har bett om något Annars bara all the best, eller något. Lite svårt att diskutera ämnet eftersom det beror helt på vad mailet handlar om och vem som ska få det.

Frida.B
2008-02-27, 09:17
hasta la vista baby måste jag börja med! Är nog för att jag skippat det och skrivit best regards som ja inte har några engelskspråkiga kompisar

jakke
2008-02-27, 09:17
Antingen Best regards eller BR brukade jag använda när jag satt och drog mail hela sommaren på jobbet.

Var det ett dålig mail jag fått svarade jag bara R eller Regards.

Lite kul att Asiater använder Mr XXXXX hela tiden också.

Jay-Z
2008-02-27, 09:18
Best Regards (fuckface)

pervan
2008-02-27, 09:18
Dear X,

Ass.

Great succeses,

/X

*popcorn*

MasterChief
2008-02-27, 09:23
http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=3130&a=745414

Jo, det finns många tyckare. Men jag har hört amerikaner som tycker "Best Regards" är alldeles för personligt för att använda i formell arbetsmail.

Så det är väl som vanligt. Det blir fel oavsett vad man gör. :D

zishen
2008-02-27, 09:25
Cheers använder jag ofta.

Tolkia
2008-02-27, 09:31
Jag antar att vi inte pratar om privatmail? Svårast är, tycker jag, att inleda. Som regel blir det "Dear Dr X"; det är vad som verkar vara det vanligaste i den (oftast amerikanska) "mailkultur" där jag rör mig (fasan är en mottagare som inte är någon "dr" och vars kön man inte kan avgöra ur namnet). Avslutning oftast "sincerely" eller "best regards" ("kind regards" upplever jag som väl familjärt om jag inte känner personen, stel som jag är).

Jag misstänker dock att forskningsmiljön är mer förlåtande än många andra när det gäller mailmissar, kanske för att så många forskare inte har engelska som modersmål och är ganska dåliga på det. :D

Off topic tycker jag (i likhet med etikettgurun Magdalena Ribbing, hah!) att "mvh" snarast är att betrakta som slang (MR beskrev det någonstans mycket träffande som att vinka i knähöjd). Det är inte något jag skulle använda i formella sammanhang (även om jag vet att det förekommer). Orkar jag skriva ett helt mail, så nog orkar jag skriva "vänliga hälsningar" som avslutning. Obs. dock att det här är vad jag själv tycker, inte vad som är Rätt(tm).

Granatgiraffen
2008-02-27, 09:34
Amerikaner brukar mest använda "Thanks" enligt vad jag har märkt. Europeer brukar skriva best regards. Allt enligt min stora jävla erfarenhet.

Jag pratar Arbetsrelaterade mail då.

Ganymedes
2008-02-27, 09:35
Best regards kör jag med. Och ibland Hope you'll burn in hell. Fast det sistnämnda är mest i privat korrenspondans. :)

Modify
2008-02-27, 09:42
Kör på Kind regads och Best regards allt som oftast (i jobbet) men beroende på konversation kan det bli lite vad som helst.

JJ
2008-02-27, 09:43
Jo, det finns många tyckare. Men jag har hört amerikaner som tycker "Best Regards" är alldeles för personligt för att använda i formell arbetsmail.

Så det är väl som vanligt. Det blir fel oavsett vad man gör. :D

"Yours sincerely" är väl rätt vattentätt. Själv skriver jag ofta "Best regards" eller "Arbeit mach frei" beroende på om det är mina underlydande rumäner eller inte.

AFanatic
2008-02-27, 10:11
Yours sincerely - när mottagarens namn är känt och man har har öppnat brevet med namn.

Yours faithfully - när mottagarens namn är okänt (Dear Sir/Madam)

With kindest/best regards - när man haft kontakt med personen i fråga tidigare.

Snafu
2008-02-27, 10:12
Best regards är en hybrid, och ses inte med blida ögon av engelsmän åtminstone, av "best wishes" och "kind regards". Således bör du använda "kind regards" eller "regards". Huruvida det är kutym med amerikaner vet jag dock inte.

Snafu
2008-02-27, 10:15
Amerikaner brukar mest använda "Thanks" enligt vad jag har märkt. Europeer brukar skriva best regards. Allt enligt min stora jävla erfarenhet.

Jag pratar Arbetsrelaterade mail då.

Anledningen till att dom skriver thanks är nog för att du är teh slave och dom teh master.

Greg
2008-02-27, 10:16
Formellt: Yours sincerely

Halvt formellt: Best regards

Icke formellt: Yours, Thanks

psirus
2008-02-27, 10:29
Best regards

jwzrd
2008-02-27, 10:52
OI!

blahblah

/yeah?

daja
2008-02-27, 11:28
BR,
förnamn efternamn

LadyG
2008-02-27, 11:37
Greetings,

Message

Best wishes
Me

Den formeln följer jag i princip alltid.

Stoltz
2008-02-27, 11:41
Cheers. You bastard.


(Yours sincerely, With kind regards, etc.)

MasterChief
2008-02-27, 12:00
Som jag trodde (Visste).

Konsensus Nolla råder.

Ska nog börja köra:

Fucking Hi!

Message

Se ya!

abbarn
2008-02-27, 12:28
Best Regards

Timme
2008-02-27, 12:33
Jag kör med

regards
Timme

Granatgiraffen
2008-02-27, 12:34
Anledningen till att dom skriver thanks är nog för att du är teh slave och dom teh master.

Oh. Trodde det var tvärtom. Nu måste jag se över mina uppgifter! Eller så är det för att jag är ett sådant socialt odjur att dom känner sig hemma när dom pratar med mig. I vilket fall så tycker jag det är mest skitsamma. Jag avslutar rätt ofta mailen med bara mina initialer, det är coolt.

LadyInsane
2008-02-27, 12:36
När jag studerade i USA och tvingades skicka lite formella mail då och då,. skrev jag alltid; Sincerely, följt av mitt namn.

polaren
2008-02-27, 12:37
Best regards använde jag när jag sökte jobb förrut. Det verkade funka, för alla svar jag fick avslutade på samma sätt.

Snafu
2008-02-27, 12:38
Best regards använde jag när jag sökte jobb förrut. Det verkade funka, för alla svar jag fick avslutade på samma sätt.

Var det personer som var engelskspråkiga från födseln som svarade på dina mejl?

Rhino
2008-02-27, 12:42
Best regards är en hybrid, och ses inte med blida ögon av engelsmän åtminstone, av "best wishes" och "kind regards". Således bör du använda "kind regards" eller "regards".

När jag skriver till engelsmän i jobbet använder jag alltid "best regards" och brukar få samma sak tillbaka. Jag har åtminstone antagit att det är en vedertaget artig och lagom formell fras....?

Snafu
2008-02-27, 12:49
Jag misstänker att det är yngre förmågor som anammat något felaktigt. Jag hade en liten workshop eller vad det nu kan kallas där informell vs formell skrift gicks igenom. Det kanske bara jag som känner mig ovanligt fascistisk.

Email är dock mer informella än vanliga brev, således kommer man kanske undan med lite lösare avslutningshälsningar, där best regards högst troligt får anses höra hemma.

Brev för vara striktare, hellre ett "dear" och "yours truly/sincerely" funkar bättre.

Det bästa är nog att be folk dra åt helvete. Det måste leda till mindre arbetsbörda.

Baan
2008-02-27, 15:09
Holla!

sen namn

Tolkia
2008-02-27, 15:34
Jag misstänker att det är yngre förmågor som anammat något felaktigt.
Det är detta som är så trevligt med forskningsmiljön. Polackerna, belgarna och schweizarna är OCKSÅ värdelösa på engelska, och alla är medvetna om det, så man överser med stilmissar och hövlighetsövertramp för att man typ är lycklig över att man åtminstone lyckades förstå mailets budskap. :D

On topic känns det som om jag skall fortsätta köra hårt med "sincerely" (det toppar åtminstone statistiken i de mail jag får).

Snafu
2008-02-27, 15:43
Det är detta som är så trevligt med forskningsmiljön. Polackerna, belgarna och schweizarna är OCKSÅ värdelösa på engelska, och alla är medvetna om det, så man överser med stilmissar och hövlighetsövertramp för att man typ är lycklig över att man åtminstone lyckades förstå mailets budskap. :D

On topic känns det som om jag skall fortsätta köra hårt med "sincerely" (det toppar åtminstone statistiken i de mail jag får).

Jag har spenderat alltför mycket tid på att försöka förstå email med tekniska beskrivningar från vår tyska fabrik. Knacklig engelska med tysk meningsbyggnad ger dig mening med livet.

Jag tror att allting egentligen fungerar. Den enda gången man bör vara supernice är om man approachar en välutbildad (eller person i någon slags maktposition) äldre engelsk eller amerikansk person för första gången, antingen per e-post eller brev.

Tyskar skall ju tydligen vara rätt stränga med tilltal naturligtvis. Men dom kan ju ändå inte engelska så det är offtopic.

Loke
2008-02-27, 15:46
Jag har fått lära mig att "dear" och "yours truly/sincerely" är korrekt, så jag kör alltid på det. Om det känns överdrivet för det email jag skriver så skippar jag helt den formella tonen och kör på jwzrds stil.

Cilia
2008-02-27, 20:33
Jag brukar också avsluta med sincerely

En grej kan vara att se hur den man skriver till har skrivit om man svarar.
Då kan man lägga sig på samma niv.
Det funkar ju inte om man är den som skriver först.

Rahf
2008-02-27, 20:40
Formellt mail:

Regards /xxxx
Sincerely /xxxx

Informellt/privat mail:

Cheers! /xxxx
See ya mate! /xxxx

Svårare än så ska det inte vara.

Osten80
2008-02-27, 20:56
Regards. Kort och enkelt.

Handcuff
2008-02-27, 21:00
Hej svejs!

Chris
2008-02-27, 21:00
Kthxbye!

Jax
2008-02-27, 21:15
Använder Regards till vardags eller i jobbet. Har använt yours sincerely vid akademiska formella tillfällen.

Allan
2008-02-27, 21:30
Yours truly! har funkat i många år

tjabon
2008-02-27, 22:32
hasta la vista baby måste jag börja med! Är nog för att jag skippat det och skrivit best regards som ja inte har några engelskspråkiga kompisar

Varför inte avsluta med en annan Arnold-Terminator klassiker?
(F*ck you assh**e)





:D

Hades
2008-02-27, 22:47
När jag jobbade på ett stort amerikanskt dataföretag i Dublin användes "Regards" eller "Kind regards" mest, åtminstone i informella sammanhang. Ska man vara mer högtravande är det nog "Yours truly" eller "Sincerely" som gäller, men det var ytterst sällan jag såg det i e-post. Som Snafu skrev kan man ju resonera som så att e-post alltid är ganska informellt.

gatewarden
2008-02-27, 22:59
Kör med:
Best Regards,
XXXXX XXXXXXX

Funkar alltid i alla lägen.

MasterChief
2008-05-19, 14:44
Nu har jag en utländsk kontakt som enbart skriver med versaler. Hur går jag vidare? Ska jag be inköpsgruppen att de måste omedelbart sluta handla av dessa imbecilla dårar eller ska jag bara ta saken i egna händer och skicka bilder på Tube Girl?

Trance
2008-05-19, 14:46
Nu har jag en utländsk kontakt som enbart skriver med versaler. Hur går jag vidare? Ska jag be inköpsgruppen att de måste omedelbart sluta handla av dessa imbecilla dårar eller ska jag bara ta saken i egna händer och skicka bilder på Tube Girl?

Du kör med samma sak själv och inleder med:

FINALLY SOMEONE WHO KNOWS THAT CAPS LOCK IS CRUISE CONTROL FOR COOL!!!!!!11!

jwzrd
2008-05-19, 14:47
Nu har jag en utländsk kontakt som enbart skriver med versaler. Hur går jag vidare? Ska jag be inköpsgruppen att de måste omedelbart sluta handla av dessa imbecilla dårar eller ska jag bara ta saken i egna händer och skicka bilder på Tube Girl?

Quota människan och ändra texten till att enbart bestå av gemener.

shut teh face
2008-05-19, 14:50
With excellent esteem
edit: enda sedan jag såg Turin i bilbo använda Med utmärkt högaktning, så använder jag det alltid i seriösa mailsammanhang. Lite mobbad är jag nog

MasterChief
2008-05-19, 14:53
Du kör med samma sak själv och inleder med:

FINALLY SOMEONE WHO KNOWS THAT CAPS LOCK IS CRUISE CONTROL FOR COOL!!!!!!11!

Quota människan och ändra texten till att enbart bestå av gemener.

Två bra förslag.

Hon är från Danmark vilket kan vara en förmildrande omständighet.

Det lutar åt att jag frågar om cam.

jwzrd
2008-05-19, 14:54
Två bra förslag.

Hon är från Danmark vilket kan vara en förmildrande omständighet.

Det lutar åt att jag frågar om cam.

Swearmonger är en ytterst värdefullt resurs i en situation så präglad av behov som denna. (Sidan är inte sfw på grund av reklamen på den).

tp_88
2008-05-19, 14:56
Peace out.

(Best Wishes också)

Snafu
2008-05-19, 14:56
Två bra förslag.

Hon är från Danmark vilket kan vara en förmildrande omständighet.

Det lutar åt att jag frågar om cam.

:laugh:

Pepparkakssmurfen
2008-05-19, 17:21
Brukar avsluta med:

Bye Bye
Your pepparkakssmurfen


Till en fransman:

Merci beaucoup tour de eiffel
pepparkakssmurfen

NiXPhoenix
2008-05-19, 17:40
Greetings,

Message

Best wishes
Me

Den formeln följer jag i princip alltid.


Greetings, Master


:thumbup:

skaparn
2008-05-19, 17:54
Quota människan och ändra texten till att enbart bestå av gemener.

Den är så fruktansvärt bra. Jag har ibland funnit mig rätta svatlef i texten jag citerar.

xarizma
2008-05-19, 17:59
Jag brukar använda dessa 2 :

-Regards

och

-Thanks

raZmus
2008-05-19, 18:08
Hello X, Hi X, Dear X

Best Regards, , Regards,


Sedan tycker jag det är idé att anpassa sitt eget språk till den man mailar med. Skriver denne korta, koncisa mail - då uppskattar den antagligen inte att få noveller tilllbaka. Detsamma gäller ordval vid hälsnings- och avslutsfras, det anpassar jag många gånger till den andre, just för att få den att känna sig bekväm.

leetajz
2008-05-19, 18:19
XoXo.

Eller när jag känner mig extra cool så drar jag till med; "I'll be back".

eller "Get tooo da choppah"

eller "They're trying to take my tortillas"

Scratch89
2008-05-19, 18:20
Eller när jag känner mig extra cool så drar jag till med; "I'll be back".

eller "Get tooo da choppah"

eller "They're trying to take my tortillas"

Förra sidan ringde, den vill ha tillbaka sina skämt.

leetajz
2008-05-19, 18:22
Förra sidan ringde, den vill ha tillbaka sina skämt.

Det var inga skämt?

High1ander
2008-05-19, 19:54
Beror pa om jag kanner personen eller inte och hur ofta man skriver.

Normalt sett sa brukar det bli


Bllabablalbalba

/High1ander


eller


best regards,
High1ander


Thanks/Thank you,
High1ander

Granstr0m
2008-05-20, 20:56
ojoj här ser jag att ja sovit på engelskan :D de enda jag har "lärt" mig är "Love" ;D haha

Sebsun
2008-05-20, 21:20
Tah tah for now eller förkortningen TTFN funkar oftast :D

L-Sami
2008-05-20, 22:20
Lata' dawg!