handdator

Visa fullständig version : Amerikansk engelska eller brittisk engelska


Snafu
2008-02-05, 11:26
Hej alla,

Jag fipplar med ett projekt som involverar text i en databas. Sen kommer användarna att söka efter text-stringar i databasen.

Frågan är nu, från ett europeiskt perspektiv, skulle ni rekommendera att texten administratörerna i databasen skriver in är amerikansk engelska eller brittisk engelska.

Frågan: Ser ni hellre AE eller BE när ni läser/söker text på engelska?

Exempel: color, colour und so weiter.

(Nej, sökssytemet är inte nödvändigtvis smart nog att plocka upp colour om man sker på color, det är inte google vi pratar om)

Rahf
2008-02-05, 11:39
För en person vars modersmål inte är engelska så är nog brittisk engelska att föredra eftersom det nog är det som lärs ut i skolor. Ifall det inte är något huvudbry så spelar det nog ingen som helst roll, du kan ju blanda stavningarna så att det blir rätt någon gång ;).

Animalistic
2008-02-05, 11:40
120% brittisk engelska är underbart för öronen

Edit: fast det var tydligen inte frågan

Palm
2008-02-05, 11:41
Hej alla,

Jag fipplar med ett projekt som involverar text i en databas. Sen kommer användarna att söka efter text-stringar i databasen.

Frågan är nu, från ett europeiskt perspektiv, skulle ni rekommendera att texten administratörerna i databasen skriver in är amerikansk engelska eller brittisk engelska.

Frågan: Ser ni hellre AE eller BE när ni läser/söker text på engelska?

Exempel: color, colour und so weiter.

(Nej, sökssytemet är inte nödvändigtvis smart nog att plocka upp colour om man sker på color, det är inte google vi pratar om)

Från ett europeiskt perspektiv är väl BE vettigast. Det är väl den stavningen man får lära sig i grundskolan, även om jag kanske skulle föredra AE.

Snafu
2008-02-05, 11:41
Det gäller alltså SKRIVEN engelska, för att klargöra det hela :)

Snafu
2008-02-05, 11:43
Från ett europeiskt perspektiv är väl BE vettigast. Det är väl den stavningen man får lära sig i grundskolan, även om jag kanske skulle föredra AE.

Det är det jag far efter lite grand också, just att man tenderar att lära sig BE i skolan.

Men lyssnar man på svenskars accenter är det ofta en rätt neutral dialekt/accent men med ett överslag mot amerikanska (eftersom Miami Vice var på amerikanska).

Jag vet faktiskt inte själv vad som är bäst att tillämpa i en databas. BE eller AE.

hahavaffan
2008-02-05, 11:44
Amerikansk hade jag föredragit.

Mental
2008-02-05, 11:46
Brittiska, skolengelska är stavningen jag kan, oavsett hur jag uttalar ord.

Snafu
2008-02-05, 11:51
Jag minns att jag raljerade på gymnasiet varför vi var tvungna att lära oss BE. Jag körde stenhårt med släpig Amerikansk-dialekt (efter sejourer med utbytesstudenter i vårt hus). Sen var det bara till att byta när man flyttade hit :)

Palm
2008-02-05, 11:51
Det är det jag far efter lite grand också, just att man tenderar att lära sig BE i skolan.

Men lyssnar man på svenskars accenter är det ofta en rätt neutral dialekt/accent men med ett överslag mot amerikanska (eftersom Miami Vice var på amerikanska).

Jag vet faktiskt inte själv vad som är bäst att tillämpa i en databas. BE eller AE.

Så sant. Det blir alltid ett försök till amerikanska när jag pratar engelska. Men jag undrar om inte de där "ou"-en sitter ganska djupt rotade. Å andra sidan ser "-ize" snyggare ut i slutet av ett ord. Lite hårdare liksom, mer handfast och slutgiltigt.

Edit: Jag skulle nog kört på BE. Då slipper du konfrontera förnärmade britter.

Snafu
2008-02-05, 11:57
Så sant. Det blir alltid ett försök till amerikanska när jag pratar engelska. Men jag undrar om inte de där "ou"-en sitter ganska djupt rotade. Å andra sidan ser "-ize" snyggare ut i slutet av ett ord. Lite hårdare liksom, mer handfast och slutgiltigt.

Edit: Jag skulle nog kört på BE. Då slipper du konfrontera förnärmade britter.

Det är ett globalt team som pysslar med det, och med tanke på att huvudkontoret ligger i USA blir det nog mest troligt AE om inte resten av världen hellre kör med BE.

Mumbojumbo. Databaser är teh 3vil.

Palm
2008-02-05, 11:59
Det är ett globalt team som pysslar med det, och med tanke på att huvudkontoret ligger i USA blir det nog mest troligt AE om inte resten av världen hellre kör med BE.

Mumbojumbo. Databaser är teh 3vil.

Aha. Är det något särskilt ämnesområde som ska fylla upp databasen?

Snafu
2008-02-05, 12:02
Aha. Är det något särskilt ämnesområde som ska fylla upp databasen?

En massa ord, i stort sett som beskriver produkter.

Konsument säger "kålår" och telefonnisse söker på antingen "color" eller "colour". T ex.

Wain
2008-02-05, 12:06
Helt klart BE. Här har du en liten lista med ca 1700 ord där staviningen skiljer sig åt, om det nu skulle behövas:

http://www.tysto.com/articles05/q1/20050324uk-us.shtml
:thumbup:

Palm
2008-02-05, 12:08
En massa ord, i stort sett som beskriver produkter.

Konsument säger "kålår" och telefonnisse söker på antingen "color" eller "colour". T ex.

Nu har jag bestämt mig. Kör på AE. Den är vettigare. Dra ditt strå till stacken för en mer konsekvent värld.

Snafu
2008-02-05, 12:11
Helt klart BE. Här har du en liten lista med ca 1700 ord där staviningen skiljer sig åt, om det nu skulle behövas:

http://www.tysto.com/articles05/q1/20050324uk-us.shtml
:thumbup:

Omfg jag visste inte att det var så många ord.

Palm
2008-02-05, 12:14
Helt klart BE. Här har du en liten lista med ca 1700 ord där staviningen skiljer sig åt, om det nu skulle behövas:

http://www.tysto.com/articles05/q1/20050324uk-us.shtml
:thumbup:

Haha, "Bastardize". Första gången jag stöter på det.

Här är några tumregler:
http://www.askoxford.com/betterwriting/us/?view=uk

LadyG
2008-02-05, 12:24
BE skulle jag välja, tycker AE både låter och ser slarvigt och obildat ut.
Om någon ska verka lärd och kunnig i en hollywood-film letar de nästan alltid fram någon med brittisk accent. Slump?
Företaget kan ju åtminstone låtsas att de har bildning.

Palm
2008-02-05, 12:27
Om någon ska verka lärd och kunnig i en hollywood-film letar de nästan alltid fram någon med brittisk accent. Slump?

Vilket uruselt argument :D

Nitrometan
2008-02-05, 12:29
Jag tycker inte att det spelar nån roll. Bara fatta ett beslut och var konsekvent.

Baan
2008-02-05, 12:33
Jag är med på Nitrometans linje (och tror många har en blandning av både BE och AE). Kan bli svårt att skilja på vad som är vad men å andra sidan bor du i England, det kanske är lättare för dig?

The_RobRoy
2008-02-05, 12:35
Colour :confused:

Jag är nog 100% amerikaniserad efter alla tv-spel, filmer & serier.

Liksom, Battleaxe, hur kan man stava det Battleax..

Ganymedes
2008-02-05, 12:36
BE skulle jag välja, tycker AE både låter och ser slarvigt och obildat ut.

Precis.
Amerikanska för tankarna till Skara-Bert Karlsson "Hö hö hö, dä däringa liknar ju rääääva!" *spy* Låtsas coolt, obildat och bonnigt.

Brittisk engelska för tankarna till Lock, stock & two smoking barrells. Coolare än så blir inte ett språk. :hbang:

OnT: Tror nog de flesta skulle söka med amerikansk stavning. Colour är helt udda för de flesta, antar jag.

Baan
2008-02-05, 12:37
Colour :confused:

Jag är nog 100% amerikaniserad efter alla tv-spel, filmer & serier.

Liksom, Battleaxe, hur kan man stava det Battleax..

Det är inte bara stavningar på enskilda ord, en hel del verb t.ex. böjs annorlunda i BE jämfört med AE, finns kanske några andra bra grammatiska skillnader med som jag inte kommer på nu. Om du tagit med dig något från skolengelskan så tror jag det är ganska sannolikt att du böjer verb mer som britter än jänkare.

Snafu
2008-02-05, 12:42
Det här med att engelska låter mer bildat låter jag vara osagt. En Liverpoolare (scousers), Birminghamare (brummies) och Newcastlare (geordies) låter antagligen så lite bildat man kan komma. Å andra sidan låter en snubbe från Texas eller South Caroline särskilt bildade heller.

Ytterst få människor pratar med "the Queen's English", så att säga.

Mental
2008-02-05, 12:46
http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_GB&word1=color&word2=colour

Ganymedes
2008-02-05, 12:50
Ytterst få människor pratar med "the Queen's English", så att säga.

Men det är ju den engelskan, tillsammans med Cockney-slang, som totaldominerar juh!:hbang:

L-Sami
2008-02-05, 12:50
Amerikansk engelska definitivt, det är den engelskan jag växte upp med och har hört mest under min livsstid. Har varit anti mot engelskan man lär sig i skolorna, ville alltid lära mig de amerikanska orden.

Snafu
2008-02-05, 12:51
Men det är ju den engelskan, tillsammans med Cockney-slang, som totaldominerar juh!:hbang:

Min flickvän blir skitsur om jag pratar med finengelska, så jag har grötat till den. Det gäller för övrigt de flesta engelsmän, att de tycker det inte är passande, så att säga.

Lite jante över det hela.

Trance
2008-02-05, 12:53
Av olika anledningar så är jag mer van vid amerikansk engelska.

Ganymedes
2008-02-05, 12:56
Min flickvän blir skitsur om jag pratar med finengelska, så jag har grötat till den. Det gäller för övrigt de flesta engelsmän, att de tycker det inte är passande, så att säga.

Lite jante över det hela.

Du får väl komma hem till henne och säga "Let's hang ourselfs a nigger" då. Inte nödvändigtvis det bästa att säga kanske, man man kan omöjligt säga just den meningen utan att låta som en stereotypt pantad KKK-medlem från South Carolina. ;)

Snafu, jag tycker att du ska göra som i Family guy (om du nu sett det avsnittet) där de visar "high class brittsh porn". Förspelet börjar något i stil med "I say, Margret. Shall we have sexual intercourse?" :)

Snafu
2008-02-05, 13:07
Du får väl komma hem till henne och säga "Let's hang ourselfs a nigger" då. Inte nödvändigtvis det bästa att säga kanske, man man kan omöjligt säga just den meningen utan att låta som en stereotypt pantad KKK-medlem från South Carolina. ;)

Snafu, jag tycker att du ska göra som i Family guy (om du nu sett det avsnittet) där de visar "high class brittsh porn". Förspelet börjar något i stil med "I say, Margret. Shall we have sexual intercourse?" :)

Jag får aldrig nuppa så jag får komma upp med andra invänjningsmetoder.

egge
2008-02-05, 13:21
Colour :confused:

Jag är nog 100% amerikaniserad efter alla tv-spel, filmer & serier.

Liksom, Battleaxe, hur kan man stava det Battleax..

Fast nu var ju "battleaxe" den brittiska stavningen. *innocent*

Gpajpen
2008-02-05, 13:24
BE lärde man sig i grundskolan, sure. Men AE matas man med varje dag i form av spel, tv, musik osv.

Jag tror att dom flesta i Sverige är mer vana med AE än BE, likaså lär dom också vara mer vana med AE än BE i t.ex Belgien, Portugal och Ungern no?

Lättast vore väl att lägga in dubbla stavningar på vad var det, 1700 ord? Det tar ju inte en evighet iaf.

Snafu
2008-02-05, 13:25
BE lärde man sig i grundskolan, sure. Men AE matas man med varje dag i form av spel, tv, musik osv.

Jag tror att dom flesta i Sverige är mer vana med AE än BE, likaså lär dom också vara mer vana med AE än BE i t.ex Belgien, Portugal och Ungern no?

Lättast vore väl att lägga in dubbla stavningar på vad var det, 1700 ord? Det tar ju inte en evighet iaf.


Tyvärr finns det begränsningar i systemet.

Ganymedes
2008-02-05, 13:28
Jag får aldrig nuppa så jag får komma upp med andra invänjningsmetoder.

Haha! Lika bra det, det är katabolt så in i fan ändå. :Virro

The_RobRoy
2008-02-05, 13:31
Fast nu var ju "battleaxe" den brittiska stavningen. *innocent*

Hah, då var jag inte så amerikaniserad som jag trodde :em:

Nitrometan
2008-02-05, 13:33
Jag är med på Nitrometans linje (och tror många har en blandning av både BE och AE). Kan bli svårt att skilja på vad som är vad men å andra sidan bor du i England, det kanske är lättare för dig?
Har sett alldeles för många dokument med "blandad engelska".