handdator

Visa fullständig version : Finlandssvenskar rules


Snafu
2007-12-17, 10:56
Finlandsvenskar rules. Nu får ni hjälpa mig efter den komplimangen :D

Ponera att en automatisk text skall läsas upp (över telefon faktiskt) som kommer att hänvisa till en butik (det spelar ingen roll vilken butik egentligen). I vilka städer bör dessa butikers telefonnummer och adress läsas upp på både finska och svenska?

Helsingfors

Tampere och Turku (Tammersfors och Åbo)

Uleåborg, Kuopio och Jyväskylä (jag antar att Uleåborg heter något annat på finska).

Anledningen till att jag frågar är att jag inte vill ha rabiata finlandssvenskar (strandfinnar) som börjar klaga på att det inte läses upp på svenska.

Tack snela.

L-Sami
2007-12-17, 12:11
Oulu = Uleåborg

I Kuopio, Oulu, Tampere och Jyväskylä talar man mindre svenska än i Helsingfors och Åbo.

Kom ihåg att jag är inte finlandssvensk så att det blir inga missuppfattningar :)

Slartibartfast
2007-12-17, 12:17
Helsingfors. Och kanske Åbo.

Wain
2007-12-17, 13:11
Två officiella språk = Uppspelning på båda.

Undvik "Muminsvenska" och håll dig till rikssvenska
:thumbup:

Snafu
2007-12-17, 13:16
Jag tror jag dissar de svensktalande faktiskt.

Slartibartfast
2007-12-17, 13:19
Jag tror jag dissar de svensktalande faktiskt.

ojoj.

Många arga telefonsamtal från eliten i Helsingfors att vänta då. *popcorn*

Snafu
2007-12-17, 13:27
ojoj.

Många arga telefonsamtal från eliten i Helsingfors att vänta då. *popcorn*

:D

Bärs
2007-12-17, 14:18
OT.

Om en stad har ett svenskt namn så skall det namnet användas i en svensk text. Det spelar ingen roll om staden/orten ligger i Sverige, Tjeckien, Finland, Danmark, Estland eller något annat land.

Snafu
2007-12-17, 14:33
Finskorna på teamet "alla finlandssvenskar talar finska ändå".

Vet inte om jag ska tro på det men det är iaf min ursäkt om jag får skit sen :)

von huff
2007-12-17, 14:40
OT.

Om en stad har ett svenskt namn så skall det namnet användas i en svensk text. Det spelar ingen roll om staden/orten ligger i Sverige, Tjeckien, Finland, Danmark, Estland eller något annat land.

Jag har för mig att man skall använda det finska namnet,åtminstone i engelska.

Bärs
2007-12-17, 14:54
Jag har för mig att man skall använda det finska namnet,åtminstone i engelska.


Det stämmer inte. Officiella svenska namn kan användas i alla kontexter. De rentav bör användas i svenska texter och sammanhang.

von huff
2007-12-17, 15:30
Det stämmer inte. Officiella svenska namn kan användas i alla kontexter. De rentav bör användas i svenska texter och sammanhang.

Visst jag har iallafall lär tmig att man alltid skall använda det finska namnet när man pratar engelska.Det är jag 100% säker på.I svenskan är det säkert som du säger.

egge
2007-12-17, 16:03
Visst jag har iallafall lär tmig att man alltid skall använda det finska namnet när man pratar engelska.Det är jag 100% säker på.I svenskan är det säkert som du säger.

Nej, det heter ju t ex Helsinkii på engelska.


:P

von huff
2007-12-17, 16:15
Nej, det heter ju t ex Helsinkii på engelska.


:P

Det sa jag ju.Man skall använda det finska namnet när man pratar engelska.Altså Helsinki inte Helsingfors.

Ganymedes
2007-12-17, 16:17
Det är väl ingen som säger Parii istället för Paris här? Samma sak. Snafu, nu får du vidareutveckla vad det är för skumraskt du sysslar med... :)

Bärs
2007-12-17, 16:20
Det finns rekommendationer som ges ut av statliga myndigheter när det gäller ortnamn. Jag vet att det, när det gäller Finland, inte finns någon rekommendation som går ut på att finska namn skall användas i engelska texter. I engelska texter används oftast det lokala majoritetsspråkets ortnamn, men rekommendationen är att även minoritetsspråksformen skall anges i mer offentliga sammanhang - oavsett om minoritetsspråket är finska eller svenska. I mindre sammanhang kan naturligtvis vilken version som helst användas beroende på talarens modersmål och preferenser. Man måste också fatta att detta är allmänna rekommendationer som får tillämpas enligt situation och förstånd.

Denna linje som går ut på procenträknande av befolkningen kommer inte att hålla. Så småningom kommer det att uppstå kommuner med rysk majoritet i Finland. Ryssarna ombildar namnen så att de passar det egna språket, precis som alla andra folk gör. Innebär detta att det är den ryska namnformen för en finländsk kommun som i så fall bör anges i engelska texter?

Alla detta finns att läsa på svenska på finländska sidor men jag orkar inte leta upp det nu.

Snafu
2007-12-17, 16:24
Det är väl ingen som säger Parii istället för Paris här? Samma sak. Snafu, nu får du vidareutveckla vad det är för skumraskt du sysslar med... :)

Haha inget skumrask.

Jag håller på att bestämma vilka självvalsmenyer det ska finnas på telefonlinjerna. Om det ska finnas på svenska förutom finska (i Finland) innebär det nästan dubbelt så mkt jobb för mig eftersom jag skriver texten.

Jag går på semester på onsdag morgon så jag känner att jag inte orkar göra precis det. Sen verkar dom som ska spela in det strejka "det blir för mkt jobb såhär i juletid", och det är väl den främsta anledningen att bara blir finska självval i Finland.

Sådeså.

von huff
2007-12-17, 16:28
Det finns rekommendationer som ges ut av statliga myndigheter när det gäller ortnamn. Jag vet att det, när det gäller Finland, inte finns någon rekommendation som går ut på att finska namn skall användas i engelska texter. I engelska texter används oftast det lokala majoritetsspråkets ortnamn, men rekommendationen är att även minoritetsspråksformen skall anges i mer offentliga sammanhang - oavsett om minoritetsspråket är finska eller svenska. I mindre sammanhang kan naturligtvis vilken version som helst användas beroende på talarens modersmål och preferenser. Man måste också fatta att detta är allmänna rekommendationer som får tillämpas enligt situation och förstånd.

Denna linje som går ut på procenträknande av befolkningen kommer inte att hålla. Så småningom kommer det att uppstå kommuner med rysk majoritet i Finland. Ryssarna ombildar namnen så att de passar det egna språket, precis som alla andra folk gör. Innebär detta att det är den ryska namnformen för en finländsk kommun som i så fall bör anges i engelska texter?

Alla detta finns att läsa på svenska på finländska sidor men jag orkar inte leta upp det nu.

I Finland är finska dte huvudsakliga språket.Det är ju logiskt att om det inte finns ett engelsk version av Helsingfors så skall man använda finska.Många orter å städer har ochså svenska namn,men det bor 300 000 finlandssvenskar i Finland så varför skulle en engelsman skriva den svenska versionen av ett ortnamn?Om det är större sammanhang så kan jag förstå att man använder båda det finska och svenska namnet.Angående ryssar så ca 30-40km från min hemkommun så finns bynamnen utskrivna på ryska pga av all rysk trafik.

Bärs
2007-12-17, 16:53
I Finland är finska dte huvudsakliga språket.Det är ju logiskt att om det inte finns ett engelsk version av Helsingfors så skall man använda finska.Många orter å städer har ochså svenska namn,men det bor 300 000 finlandssvenskar i Finland så varför skulle en engelsman skriva den svenska versionen av ett ortnamn?Om det är större sammanhang så kan jag förstå att man använder båda det finska och svenska namnet.Angående ryssar så ca 30-40km från min hemkommun så finns bynamnen utskrivna på ryska pga av all rysk trafik.

Frågan är: Varför skulle en engelsman inte använda det svenska namnet? I synnerhet om det svenska namnet är det urspungliga och det främst bor svenskar på orten? Det är imperialism (alternativt grov okunnighet) att inte använda det svenska namnet i sådana fall.

Rekommendationerna handlar dock främst om hur svenskar och finnar skall använda ortnamn i Finland på olika språk, inte engelsmän och annat slödder.

Helsingfors är för den delen det ursprungliga namnet, inte Helsinki. Helsingfors grundades av gamle Gösta i den gamla svenska socknen Helsinge, som innehåller samma ordrot som i finns Hälsingland med flera skandinaviska orter.

von huff
2007-12-17, 17:00
Frågan är: Varför skulle en engelsman inte använda det svenska namnet? I synnerhet om det svenska namnet är det urspungliga och det främst bor svenskar på orten? Det är imperialism (alternativt grov okunnighet) att inte använda det svenska namnet i sådana fall.

Rekommendationerna handlar dock främst om hur svenskar och finnar skall använda ortnamn i Finland på olika språk, inte engelsmän och annat slödder.

Helsingfors är för den delen det ursprungliga namnet, inte Helsinki. Helsingfors grundades av gamle Gösta i den gamla svenska socknen Helsinge, som innehåller samma ordrot som i finns Hälsingland med flera skandinaviska orter.

Jusså.Men om jag är en fet kärring i England som skall åka till Helsingfors så säger jag säkert Helsinki och utroparen använder Helsinki.Vet inte i vilket sammanhang du menar att en Engelsman skulle använda Helsingfors?
Om du däremot är en svensk i Finland så kan du använda det svenska namnet om det finns ett sådant.

Bärs
2007-12-17, 17:08
Jusså.Men om jag är en fet kärring i England som skall åka till Helsingfors så säger jag säkert Helsinki och på min biljett står det ochså Helsinki.Vet inte i vilket sammanhang du menar att en Engelsman skulle använda Helsingfors?
Om du däremot är en svensk i Finland så kan du använda det svenska namnet om det finns ett sådant.

Kärringen kan givetvis använda Helsinki om hon vill, men det finns ingen myndighet som säger att hon bör göra det. Däremot bör hon använda det svenska namnet i tal med svenskspråkiga, om hon är smart. Det är inte så att det finska namnet är det primära och det svenska ett slags bonusnamn skapat för svenska turister. Historiskt sett är det faktiskt ofta tvärtom, dvs. de finska namnen är förfinskade svenska namn. När det gäller Helsingfors ger ju dessutom det svenska namnet en fingervisning om stadens ursprungliga placering.

kharon
2007-12-17, 17:12
Finskorna på teamet "alla finlandssvenskar talar finska ändå".

Vet inte om jag ska tro på det men det är iaf min ursäkt om jag får skit sen :)

Det är det dummaste resonemanget jag hört. Visst talar väl majoriteten mer eller mindre finska, men ett företag som tar detta för givet har nog inte riktigt stor koll på marknadsföring.

Att inte marknadsföra sig till Finlandssvenskarna på deras egna modersmål är som som att utesluta alla invånare i Åbo och Tammerfors med motiveringen, de kan ju ändå åka till grannstäderna varför skulle vi behöva etablera oss där.
Antalet potentiella kunder är i runda slängar ungefär lika stort.

Jag ser i alla fall det som en skymf, och skulle utan att tveka välja en konkurrent istället som gjort besväret att översätta några enkla meningar till kundernas modersmål, och jag vet att en stor del av finlandssvenskar skulle göra detsamma.

von huff
2007-12-17, 17:15
Kärringen kan givetvis använda Helsinki om hon vill, men det finns ingen myndighet som säger att hon bör göra det. Däremot bör hon använda det svenska namnet i tal med svenskspråkiga, om hon är smart. Det är inte så att det finska namnet är det primära och det svenska ett slags bonusnamn skapat för svenska turister. Historiskt sett är det faktiskt ofta tvärtom, dvs. de finska namnen är förfinskade svenska namn. När det gäller Helsingfors ger ju dessutom det svenska namnet en fingervisning om stadens ursprungliga placering.

Okej du har rätt.Jag sa bara vad min lärare sagt att man i engelska meningar bör skriva Helsinki annars blir det minuspoäng.:) Om vi vill leka moster Noggrann så har du säkert alldes rätt men de flesta använder sig av Helsinki förutom Sverige,(Norge och Danmark)antar jag?.Kanke hon bör använda Helsingfors när hon talar med finlandsvenskar men inget tar illa upp eller förväntar sig det.

Bärs
2007-12-17, 17:35
Okej du har rätt.Jag sa bara vad min lärare sagt att man i engelska meningar bör skriva Helsinki annars blir det minuspoäng.:) Om vi vill leka moster Noggrann så har du säkert alldes rätt men de flesta använder sig av Helsinki förutom Sverige,(Norge och Danmark)antar jag?.Kanke hon bör använda Helsingfors när hon talar med finlandsvenskar men inget tar illa upp eller förväntar sig det.

Jag är inte ute efter att ha rätt, bara ifrågasätta vissa nya mönster som verkar ha dykt upp på sistone. Varför i hela fridens dar skriver Snafu Tampere och Turku? Det är ju fan helt bisarrt. Tammerfors är grundat av Gustav III och latinets Aboa kommer från Åbo, en gång i tiden Sveriges andra stad.

Din lärare verkar för övrigt helt knäpp. Minuspoäng för att använda det gamla svenska namnet på en stad som hundratals år hade svensk majoritet, där det fortfarande bor åtskilliga tusentals svenskar och som dessutom ligger i ett land som officiellt är svenskspråkigt? Vilken nazist. Hur accepterar ni sådant?

Slartibartfast
2007-12-17, 18:25
Jag ser i alla fall det som en skymf, och skulle utan att tveka välja en konkurrent istället som gjort besväret att översätta några enkla meningar till kundernas modersmål, och jag vet att en stor del av finlandssvenskar skulle göra detsamma.

+1

Utan vidare.

von huff
2007-12-17, 19:42
Jag är inte ute efter att ha rätt, bara ifrågasätta vissa nya mönster som verkar ha dykt upp på sistone. Varför i hela fridens dar skriver Snafu Tampere och Turku? Det är ju fan helt bisarrt. Tammerfors är grundat av Gustav III och latinets Aboa kommer från Åbo, en gång i tiden Sveriges andra stad.

Din lärare verkar för övrigt helt knäpp. Minuspoäng för att använda det gamla svenska namnet på en stad som hundratals år hade svensk majoritet, där det fortfarande bor åtskilliga tusentals svenskar och som dessutom ligger i ett land som officiellt är svenskspråkigt? Vilken nazist. Hur accepterar ni sådant?

Alla är inte lika belästa som du.Jag är finlandssvensk och jag tycker att det är onödigt att finnar skall läsa svenska i skolan och jag bryr mig inte det minsta om nån kallar Åbo för Turku.Nuförtidens finlandssvenska ungdomar kan finska nästan lika bra som svenska så jag undrar inte alls om svenskan dör ut.Jag vet att svenskarna var före här och grundade städer osv. men t.ex Åbo som hade svensk majoritet en gång i tiden hette säkert i huvudsak Åbo på den tiden.Sen när finnarna tog över blev det Turku.Så antar jag att det gick till

von huff
2007-12-17, 19:48
+1

Utan vidare.

+1 llite

Bärs
2007-12-19, 13:43
Alla är inte lika belästa som du.Jag är finlandssvensk och jag tycker att det är onödigt att finnar skall läsa svenska i skolan och jag bryr mig inte det minsta om nån kallar Åbo för Turku.Nuförtidens finlandssvenska ungdomar kan finska nästan lika bra som svenska så jag undrar inte alls om svenskan dör ut.Jag vet att svenskarna var före här och grundade städer osv. men t.ex Åbo som hade svensk majoritet en gång i tiden hette säkert i huvudsak Åbo på den tiden.Sen när finnarna tog över blev det Turku.Så antar jag att det gick till

Nja, fornryskan har lånat sitt turgu 'handel' till finskan i formen turku och till svenskan i formen torg. Sedan har finskan även lånat in det svenska torg som tori i betydelsen 'handelsplats'. Vad åbo är för något förstår man ju genast. Båda svenskans och finskans ord för Åbo har använts för nämnda stad sedan början, eftersom staden alltid varit två- eller flerspråkig.

I 530 år var Åbo en svensk stad. Kom ihåg det.

NiXPhoenix
2007-12-19, 14:08
Jag tror jag dissar de svensktalande faktiskt.


Jä**a förrädare.
Snart kastar de ut svenskan helt, och du har hjälpt till med den utvecklingen.

von huff
2007-12-19, 14:14
Varför inte lägga in några meningar på svenska?Det är äl inte så svårt så kommer det heller inga klagomål

NiXPhoenix
2007-12-19, 14:20
Varför inte lägga in några meningar på svenska?Det är äl inte så svårt så kommer det heller inga klagomål


Har inte läst jättenoga men han kanske pratar så fult att han måste fixa nån bra kvinnoröst som gör det.

von huff
2007-12-19, 14:22
Har inte läst jättenoga men han kanske pratar så fult att han måste fixa nån bra kvinnoröst som gör det.

Lär inte vara så jättesvårt väl?Lägg en annons i en tidning och erbjud 20 euro så gör nån det säkert.

kharon
2007-12-19, 15:18
Nja, fornryskan har lånat sitt turgu 'handel' till finskan i formen turku och till svenskan i formen torg. Sedan har finskan även lånat in det svenska torg som tori i betydelsen 'handelsplats'. Vad åbo är för något förstår man ju genast. Båda svenskans och finskans ord för Åbo har använts för nämnda stad sedan början, eftersom staden alltid varit två- eller flerspråkig.

I 530 år var Åbo en svensk stad. Kom ihåg det.

Bärs, jag lyfter på hatten för de kunskaper du besitter. Jag har följt någon liknande diskussion tidigare också och varit imponerad. God Jul!

kharon
2007-12-19, 15:24
Nuförtidens finlandssvenska ungdomar kan finska nästan lika bra som svenska så jag undrar inte alls om svenskan dör ut.

Det är inte sant. Måhända att mångai t.ex. Helsingfors innerstad och på större orter kan det, men att påstå att alla kan det är inte sant. Jag skulle säga att många kan finska nästan lika bra som de kan engelska istället. Jag vet också att många inte kan överhuvudtaget, eller ytterst bristfälligt. De flesta förstår mycket och kan föra enkla diskussioner, utan tvekan.

von huff
2007-12-19, 15:47
Det är inte sant. Måhända att mångai t.ex. Helsingfors innerstad och på större orter kan det, men att påstå att alla kan det är inte sant. Jag skulle säga att många kan finska nästan lika bra som de kan engelska istället. Jag vet också att många inte kan överhuvudtaget, eller ytterst bristfälligt. De flesta förstår mycket och kan föra enkla diskussioner, utan tvekan.

Bor du i Finland?Alla ungdomar som jag har talat med i Helsingfors har finska vänner.Jag vet inte hur det är i Österbotten men här nere så är finska kunskaperna mycket bra.

NiXPhoenix
2007-12-19, 16:07
Lär inte vara så jättesvårt väl?Lägg en annons i en tidning och erbjud 20 euro så gör nån det säkert.



Nej, precis, det tycker inte jag heller att det borde vara. Han skrev om "dubbelt så mycket jobb" och att han skulle gå på semester på onsdag (idag) men vi får hoppas att han tar tag i det sen.

rolf
2007-12-19, 16:51
Bor du i Finland?Alla ungdomar som jag har talat med i Helsingfors har finska vänner.Jag vet inte hur det är i Österbotten men här nere så är finska kunskaperna mycket bra.

Det är nog sämre med det här uppe. Jakobstad är inte så farligt men i t.ex. Nykarebly och Pedersöretrakten är det nog ganska få ungdomar som överhuvudtaget kan föra en vettig konversation på finska.

von huff
2007-12-19, 17:08
Det är nog sämre med det här uppe. Jakobstad är inte så farligt men i t.ex. Nykarebly och Pedersöretrakten är det nog ganska få ungdomar som överhuvudtaget kan föra en vettig konversation på finska.

haha okej:DTrodde inte att det skulle vara så illa.

Bärs
2007-12-22, 14:24
Bärs, jag lyfter på hatten för de kunskaper du besitter. Jag har följt någon liknande diskussion tidigare också och varit imponerad. God Jul!

Nåt smått har man väl snappat upp efter allt läsande. Tack för komplimangen och god jul själv!

Nitrometan
2007-12-22, 15:08
haha okej:DTrodde inte att det skulle vara så illa.
Illa? Det är väl bra?

kharon
2007-12-22, 20:44
Illa? Det är väl bra?

Jag tycker också det är bra. Det bevisar ju att vi har en levande minoritet som man får vara stolt att tillhöra! :thumbup:

von huff
2007-12-22, 20:53
Jag tycker också det är bra. Det bevisar ju att vi har en levande minoritet som man får vara stolt att tillhöra! :thumbup:

Illa å Illa nog är det ganska illa om man inte kan finska i Finland.Jag är dålig på finska och det stör mig otroligt mycket, skulle nästan hellre vara "finne".

Snafu
2008-02-18, 15:22
TEH BUMP:

Ponera att jag försöker hitta finlandssvenskar i Sverige, Finland eller något annat nordiskt land eller England.

Jag hittade t ex www.finlandssvensk.net. Har ni några andra sidor eller communities ni känner till?

Egenligen folk som pratar finska och svenska överhuvudtaget, helst i en och samma person, så att säga.

Slartibartfast
2008-02-18, 15:33
TEH BUMP:

Ponera att jag försöker hitta finlandssvenskar i Sverige, Finland eller något annat nordiskt land eller England.

Jag hittade t ex www.finlandssvensk.net. Har ni några andra sidor eller communities ni känner till?

Egenligen folk som pratar finska och svenska överhuvudtaget, helst i en och samma person, så att säga.

På Facebook finns några groups för finlandssvenskar med tusentals medlemmar. Bara att söka på de medlemmar som bor i sverige.

Snafu
2008-02-18, 15:33
På Facebook finns några groups för finlandssvenskar med tusentals medlemmar. Bara att söka på de medlemmar som bor i sverige.

alrajt.

rolf
2008-02-18, 15:48
TEH BUMP:

Ponera att jag försöker hitta finlandssvenskar i Sverige, Finland eller något annat nordiskt land eller England.

Jag hittade t ex www.finlandssvensk.net. Har ni några andra sidor eller communities ni känner till?

Egenligen folk som pratar finska och svenska överhuvudtaget, helst i en och samma person, så att säga.

Söker du någono speciell åldersgrupp? Massvis med fjortisar finns på www.berusad.org (typ lunarstorm) :D

Snafu
2008-02-18, 15:58
Söker du någono speciell åldersgrupp? Massvis med fjortisar finns på www.berusad.org (typ lunarstorm) :D

Helst folk med avklarad skolgång och gärna lite arbetslivserfarenhet men den där ska jag lägga på minnet.